Salmos 82

ဤဘာသာပြန်ကျမ်းကိုကက်သလစ်ဆရာတော်များရုံးချုပ်ရှိ သမမ္မာ ကျမ်းစာတမန်တော်လုပ်ငန်းကော်မစ်ရှင်မှပံ့ပိုးပေးပါသည်။ (BURCBCM) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ဘုရားသခင်သည် ဓမ္မညီလာခံကြီးတွင် နေရာယူတော်မူ၏။ ကိုယ်တော်သည် ဘုရားများ၏အလယ်တွင် စီရင်ဆုံးဖြတ် တော်မူ၏။-
1 Deus está na congregação dos poderosos; julga no meio dos deuses.
2 သင်တို့သည် မည်မျှကြာသည်အထိ မတရားစီရင်ဆုံးဖြတ်ကြ၍ ဆိုး ယုတ်သောသူတို့ကို မျက်နှာလိုက်ကြမည်နည်း။
2 Até quando julgareis injustamente e respeitareis a aparência da pessoa dos ímpios? (Selá)
3 အားနည်းသောသူတို့နှင့် ဖခင်မဲ့သောသူတို့ကို ကာကွယ်ကြလော့။ ဆင်းရဲသားတို့နှင့် ဖိနှိပ်ခံရသောသူတို့၏ အခွင့်အရေးများကို ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်ကြလော့။-
3 Defendei o pobre e o órfão; fazei justiça ao aflito e necessitado.
4 အားနည်းသူတို့နှင့် ချို့တဲ့သူတို့ကို ကယ်ဆယ်ကြလော့။ ဆိုးယုတ်သောသူတို့၏လက်မှ သူတို့ကို လွတ်မြောက်စေကြလော့။
4 Livrai o pobre e o necessitado; tirai-os das mãos dos ímpios.
5 သူတို့သည် မည်သည့်အရာကိုမျှ မသိကြသကဲ့သို့ မည်သည့်အရာကိုမျှလည်း နားမလည်ကြပေ။ သူတို့သည် မှောင်မိုက်ထဲတွင် သွားလာလျက်ရှိကြ၏။ ကမ္ဘာမြေကြီး၏ အခြေခံအုတ်မြစ်အပေါင်းသည် တုန်လှုပ်ခဲ့လေပြီ။
5 Eles nada sabem, nem entendem; andam em trevas; todos os fundamentos da terra vacilam.
6 ငါဆိုသည်ကား သင်တို့သည် ဘုရားများဖြစ်ကြ၏။ သင်တို့အားလုံးသည် အမြင့်ဆုံးသောအရှင်၏ သားများဖြစ်ကြ၏။-
6 Eu disse: Vós sois deuses, e vós outros sois todos filhos do Altíssimo.
7 သို့သော် သင်တို့သည် သာမန်လူသားများနည်းတူ သေကြရလိမ့်မည်။ အခြားသောအုပ်စိုးသူများနည်းတူ သင်တို့သည်လည်း ကျဆုံးကြရလိမ့်မည်။
7 Todavia, como homens morrereis e caireis como qualquer dos príncipes.
8 အိုဘုရားသခင်၊ ကြွလာတော်မူ၍ ကမ္ဘာမြေကြီးကို တရားစီရင်တော်မူပါ။ အကြောင်းမူကား လူမျိုးအပေါင်းတို့ကို ကိုယ်တော်ပိုင်ဆိုင်တော်မူပါ၏။
8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra, pois te pertencem todas as nações!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.