Salmos 41
ဤဘာသာပြန်ကျမ်းကိုကက်သလစ်ဆရာတော်များရုံးချုပ်ရှိ သမမ္မာ ကျမ်းစာတမန်တော်လုပ်ငန်းကော်မစ်ရှင်မှပံ့ပိုးပေးပါသည်။ (BURCBCM) vs NVI
1 ဆင်းရဲနွမ်းပါးသောသူကို စာနာထောက်ထားသောသူသည် မင်္ဂလာရှိ၏။ ဒုက္ခဆင်းရဲရောက်ချိန်၌ ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် သူတို့ကို ကယ်ဆယ်တော်မူလိမ့်မည်။-
1 Como é feliz aquele que se interessa pelo pobre! O Senhor o livra em tempos de adversidade.
2 ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် ထိုသူ့ကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်တော်မူ၍ သူ၏အသက်ကို ချမ်းသာပေးတော်မူလိမ့်မည်။ မြေပေါ်တွင် သူသည် မင်္ဂလာရှိသူဟု အခေါ်ခံရလိမ့်မည်။ ထိုသူ့ကို ရန်သူတို့အလိုကျ ပြုမူကြစေရန် အပ်တော်မူလိမ့်မည်မဟုတ်။-
2 O Senhor o protegerá e preservará a sua vida; ele o fará feliz na terra e não o entregará ao desejo dos seus inimigos.
3 သူသည် ဖျားနာသောအခါ ကိုယ်တော်သည် သူ့ကို အားပေးနှစ်သိမ့်တော်မူ၏။ အိပ်ရာပေါ်တွင် မကျန်းမမာဖြစ်နေစဉ် ကိုယ်တော်သည် သူ့ကို ပြန်လည်၍ ကျန်းမာစေတော်မူ၏။
3 O Senhor o susterá em seu leito de enfermidade, e da doença o restaurará.
4 ငါမူကား အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်ကို သနားကြည်ဖြူတော်မူပါ၊ အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော့်ကို ထိခိုက်ပြစ်မှားခဲ့သည့် အတွက် ချမ်းသာပေးတော်မူပါဟု လျှောက်ထားခဲ့၏။-
4 Eu disse: Misericórdia, Senhor, cura-me, pois pequei contra ti.
5 ငါ၏ရန်သူတို့သည် ငါ့ကိုအငြိုးထား၍ သူသည် မည်သည့်အချိန်တွင် သေမည်နည်း၊ သူ၏အမည်သည်လည်း မည်သည့် အချိန်တွင် ပျောက်ကွယ်သွားမည်နည်းဟု ပြောဆိုကြ၏။-
5 Os meus inimigos dizem maldosamente a meu respeito: "Quando ele vai morrer? Quando vai desaparecer o seu nome? "
6 တစ်စုံတစ်ယောက်သည် ငါ့ကိုလာကြည့်သည့်အခါတိုင်း မဟုတ်မမှန်ပြောဆို၍ သူ၏နှလုံးသားတွင်ကား မကောင်းသတင်းကို စုဆောင်းထားပြီး သူထွက်ခွာသွားသောအခါ နေရာအနှံ့အပြား၌ ထိုအကြောင်းကို သတင်းလွှင့်လေ၏။-
6 Sempre que alguém vem visitar-me, fala com falsidade, enche o coração de calúnias e depois sai espalhando-as.
7 ငါ့ကိုမုန်းတီးသော သူအပေါင်းတို့သည် ငါ့အကြောင်းကို အတူတကွ တီးတိုးပြောဆိုကြ၏။ သူတို့သည် ငါ့အတွက် အဆိုးဆုံး ကိုသာ တွေးဆကြ၏။
7 Todos os que me odeiam juntam-se e cochicham contra mim, imaginando que o pior me acontecerá:
8 သူတို့က ဤသူ၌ ရောဂါဆိုးတစ်ခု စွဲကပ်လျက်ရှိ၏။ သူသည် လဲလျောင်းနေရာမှ မည်သည့်အခါမျှ နောက်တစ်ဖန် ထနိုင်တော့မည်မဟုတ်ဟု ဆိုကြ၏။-
8 "Uma praga terrível o derrubou; está de cama, e jamais se levantará".
9 ငါ့အချစ်ဆုံးမိတ်ဆွေဖြစ်၍ ငါအားအကိုးရဆုံးနှင့် ငါနှင့်အတူစားသောက်သော ငါ၏မိတ်ဆွေကပင်လျှင် ငါ့ကိုခြေဖြင့် ကန်ကျောက်လေပြီ။-
9 Até o meu melhor amigo, em quem eu confiava e que partilhava do meu pão, voltou-se contra mim.
10 သို့ရာတွင် အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်ကို သနားတော်မူပါ။ ရန်သူတို့ကို လက်စားချေနိုင်ရန် အကျွန်ုပ်ကို ထူမတော်မူပါ။
10 Mas, tu, Senhor, tem misericórdia de mim; levanta-me, para que eu lhes retribua.
11 ရန်သူတို့သည် အကျွန်ုပ်အပေါ် အနိုင်မရသည်ကို ထောက်ရှုခြင်းအားဖြင့် ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ကို မြတ်နိုးတော် မူကြောင်းကို အကျွန်ုပ်သိပါ၏။-
11 Sei que me queres bem, pois o meu inimigo não triunfa sobre mim.
12 အကျွန်ုပ်၏ တည်ကြည်ဖြောင့်မတ်မှုကြောင့် ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ကို ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်၍ ရှေ့တော်မှောက်တွင် စံစားစေတော်မူပြီ။
12 Por causa da minha integridade me susténs e me pões na tua presença para sempre.
13 အစ္စရာအဲလ်လူမျိုးတို့၏ ဘုရားဖြစ်သော ထာ၀ရဘုရားသခင်အား ကာလအဆက်ဆက် ကောင်းချီးမင်္ဂလာရှိပါစေသော်။ အာမင်၊ အာမင်။
13 Louvado seja o Senhor, o Deus de Israel, de eternidade a eternidade! Amém e amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.