Salmos 122
ဤဘာသာပြန်ကျမ်းကိုကက်သလစ်ဆရာတော်များရုံးချုပ်ရှိ သမမ္မာ ကျမ်းစာတမန်တော်လုပ်ငန်းကော်မစ်ရှင်မှပံ့ပိုးပေးပါသည်။ (BURCBCM) vs NVT
1 ထာ၀ရဘုရားသခင်၏ အိမ်တော်သို့ သွားကြစို့ဟူ၍ ငါ့ကိုသူတို့ပြောကြားကြသောအခါ ငါသည် ရွှင်လန်းဝမ်းမြောက်ပါ၏။-
1 Alegrei-me quando me disseram: “Vamos à casa do S
2 အိုဂျေရုဆလင်၊ ငါတို့၏ခြေများသည် သင်၏တံခါးများအတွင်း၌ ရပ်လျက်ရှိနေကြပါ၏။
2 Agora estamos aqui, junto às suas portas, ó Jerusalém.
3 ဂျေရုဆလင်မြို့သည် စုစည်းကျစ်လစ်စွာ တည်ဆောက်ထားသောမြို့ဖြစ်၏။-
3 Jerusalém é cidade bem construída, com muros firmes e compactos.
4 ထိုအရပ်သို့ ထာ၀ရဘုရားသခင်၏ လူမျိုးစုများဖြစ်သည့် လူမျိုးစုတို့တက်ရောက်ကြ၏။ အစ္စရာအဲလ်လူမျိုးတို့အား ချမှတ်ပေးထားသည့် ဥပဒေနှင့်အညီ သူတို့သည် ထိုအရပ်တွင် ထာ၀ရဘုရားသခင်၏ နာမတော်ကို ချီးမွမ်းထောမနာ ပြုကြပါ၏။-
4 Todas as tribos de Israel, o povo do S enhor , sobem para cá. Vêm para dar graças ao nome do S conforme a lei requer.
5 ဤနေရာသည်ကား ဒါဝိဒ်မျိုးဆက်၏ ရာဇပလ္လင်များဖြစ်ကြသည့် တရားစီရင်ရာပလ္လင်များရှိကြ၏။
5 Aqui estão os tronos de onde se pronunciam julgamentos, os tronos da dinastia de Davi.
6 ဂျေရုဆလင်မြို့၏ ငြိမ်းချမ်းသာယာခြင်းအတွက် ဆုတောင်းပတ္ထနာပြုကြလော့။ သင့်ကို ချစ်မြတ်နိုးသူတို့သည် ချမ်းသာကြွယ်၀ကြပါစေ။-
6 Orem pela paz de Jerusalém; sejam prósperos todos que amam esta cidade.
7 သင်၏မြို့ရိုးများအတွင်း၌ ငြိမ်းချမ်းသာယာခြင်းရှိပါစေ။ သင်၏ခံတပ်များဝန်းကျင်၌ လုံခြုံမှုရှိပါစေ။-
7 Que haja paz dentro de seus muros e prosperidade em seus palácios.
8 ငါ၏ညီအစ်ကိုများနှင့် မိတ်ဆွေအပေါင်းအသင်းတို့ကိုထောက်ထား၍ သင်၌ ငြိမ်းချမ်းသာယာခြင်းရှိပါစေဟု ငါဆိုမည်။-
8 Em favor de minha família e amigos, direi: “Que você tenha paz, ó Jerusalém!”.
9 ငါတို့အရှင် ထာ၀ရဘုရားသခင်၏ အိမ်တော်ကိုထောက်ထား၍ သင်၏ကောင်းကျိုးကို ငါရှာမည်။
9 Em favor da casa do S enhor , nosso Deus, buscarei o seu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.