1 Timóteo 3

Oniyan (BSC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Eyeƴan elo ed mokwëta ex: asoŝan ar ỹandi këŋo enim exo gi alëngw gër Amara an, andiyen anjekax ỹandi këŋo exo dind.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Awa aỹap ỹapëk, alëngw an exo gi ar gë end këno nëp këm, icën ind asoxari aɓat, ar gë anjus, ar ye këŋo onden, ar ŝenene, ar këɓi xwëtayand aye ɓëliyer, ar xamëk osëƴali.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Gilexo ar ɓëngw këŋo onden, ar këni wëlërënd gë ɓela, ar kë xwëỹëtand aŋana and koɗi, kërexo gi na aŝeɓ, kërexo gi na axeỹax.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Kaɗacindëlexo aye ekun edexëm el, do oɓaŝ orexëm ol eni gi ɓër kë ɓaxëtënd apela ang ỹapëk ak.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Enimin, angëmëne ala axo kam ex na ekaɗac ed ekun edexëm el mondake cëŋ ko w̃ëlaya Amara and Kaxanu aŋ?
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Alëngw an, kërexo gi na ɗe ar w̃ak eceɗe end Yesu këdi këŋo fufën ndafënan iŋ do exo gi ar këŋo nëp Kaxanu andamat gë ŝaɓucara in.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Aỹap ỹapëk ɓër ax gi ex na okëreceŋ ɓën eni deƴand osede oyekax end ola orexëm eŋ, këdi kë nëxena ow̃ac orexëm ol, do eŋo tëra ŝaɓucara in gë ɓamene ɓandexëm ɓaŋ.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Ojakër ok ɓëte aỹap ỹapëk eni gi ɓër mopëɓ, ɓër ax gi ex na gë odëxas oki, ɓër aɓi kurelind na ngoƴ iŋ, do këreni gi na ɓër kë ŝotënd koɗi gë enëgwëŝ.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Aỹap ỹapëk eni mëlayand end ekwëta end ŝonët ko Kaxanu gë onden onjekax eŋ.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Canayalex pere gër ɓandixa ɓandeɓën mëne ɓër ŝenene exëni eni ñanaxën andiyen and ojakër aŋ, angëmëne gë end kënëɓi nëp këm exëni.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Ɓëte ɓësoxari ɓër ex ojakër ɓën aỹap ỹapëk eni gi ɓër mopëɓ, ɓër gë anjus, ɓër mokwëta gër ɓeỹ ɗek, këreni gi na ɓëxapëndër.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Jakër in gilexo icën ind asoxari aɓat, kaɗacindëleɓi ŝenene oɓaŝ orexëm ol, do mëlayayindëlexo aye ekun edexëm el.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Ojakër od kë rind ŝenene andiyen andeɓën ok ɓër gër amara ɓën ɗek afëɓ kënëɓi fëɓënd, do axor këni xorënd eni yeƴan gë or gapak osëm end ekwëta ed ɓar këɓo gër Yesu Kërisët eŋ.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Timote, mondako këmi ỹëgwënëlind kayëta ijo ado ga këme yarënd mi nëngali gogo dëŋ.
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 Ɓari angëmëne ame ƴeli ex na gërëgako, anang nang këƴ ang ỹapëk eƴ ɗiyand gër ekun ed Kaxanu ak. Ekun elo ex Amara and Kaxanu and w̃ëlayak ɗal aŋ, ang xëcar ir aciw̃ fo.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Endeƴ end Kërisët end ŝon baxo Kaxanu elod ga ỹanak ngwën aŋ cëŋ, iyo aỹap ỹapëk enang ed mëne mbaŋ rafëk el:
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.