Números 25

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Toâq cũai proai I-sarel táq ntốq ỡt pỡ Si-tim, máh cũai samiang tỗp I-sarel mbỡiq bếq parnơi cớp cumũr tỗp Mô-ap.
1 Habitando os israelitas em Setim, entregaram-se à libertinagem com as filhas de Moab.
2 Máh mansễm nâi mơi alới pỡq cha bũi tangái tutoŏng yiang khong tỗp Mô-ap. Máh cũai proai I-sarel ki cha crơng sana noau khoiq tutức,
2 Estas convidaram o povo aos sacrifícios de seus deuses, e o povo comeu e prostrou-se diante dos seus deuses.
3 cớp alới cucốh rup yiang Ba-al tâng Pê-or hỡ. Yuaq ngkíq, Yiang Sursĩ sâng cutâu mứt chóq tỗp alới,
3 Israel juntou-se a Beelfegor, provocando assim contra ele a cólera do Senhor:
4 cớp án ớn Môi-se neq: “Cóq mới cỗp nheq máh cũai sốt tỗp I-sarel ca táq ranáq lôih ki, chơ cachĩt táh alới yáng moat cũai clứng; ngkíq cứq tỡ bữn sâng cutâu noâng chóq cũai I-sarel.”
4 "Reúne, disse o Senhor a Moisés, todos os chefes do povo, e pendura os culpados em forcas diante de mim, de cara para o sol, a fim de que o fogo de minha cólera se desvie de Israel."
5 Ngkíq Môi-se ớn máh cũai sốt neq: “Cóq anhia cachĩt táh dũ náq cũai tễ tỗp anhia ca pỡq cucốh yiang Ba-al tâng Pê-or.”
5 Moisés disse aos juízes de Israel: "Cada um de vós mate os seus que se tenham juntado a Beelfegor."
6 Bữn muoi noaq cũai I-sarel dững muoi noaq cumũr tỗp Madian mut tâng dống aroâiq khong án choâng moat Môi-se cớp nheq tữh cũai, bo alới ntôm tanúh ỡt tâng ngoah toong mut chu Dống Sang Aroâiq.
6 Entretanto, um dos filhos de Israel trouxe para junto de seus irmãos uma madianita, sob os olhos de Moisés e de toda a assembléia que chorava à entrada da tenda de reunião.
7 Toâq Phi-niat con samiang E-lia-sơ, châu Arôn, la cũai tễng rit sang, hữm ngkíq, chơ án saváiq ĩt coih cớp yuor loŏh pỡq tễ cũai clứng,
7 Vendo isso, Finéias, filho de Eleazar, filho do sacerdote Aarão, levantou-se no meio da assembléia, tomou uma lança,
8 cớp rapuai samiang cớp mansễm ca mut tâng dống aroâiq ki. Chơ án toal coih chóq alới bar náq toau sarloâiq yáng clĩ. Cỗ nhơ tễ ranáq nâi, ỗn ca ntôm cachĩt cũai I-sarel cỡt tangứt toâp.
8 seguiu o israelita até a sua tenda, e ali transpassou-o juntamente com a mulher, ferindo-os no ventre. E deteve-se então o flagelo que se alastrava entre os israelitas.
9 Ỗn ki khoiq táq yỗn máh cũai I-sarel cuchĩt, 24,000 náq chơ.
9 Morreram vinte e quatro mil homens com essa praga.
10 Yiang Sursĩ atỡng Môi-se neq:
10 O Senhor disse a Moisés:
11 “Cỗ nhơ tễ ranáq Phi-niat táq, ngkíq cứq tỡ bữn cutâu mứt noâng chóq cũai proai I-sarel. Án táq tanga lứq chóq tỗp alới ca cucốh rup yiang ca tỡ cỡn cứq. Cỗ nhơ tễ ranáq Phi-niat, yuaq cứq ma tỡ bữn cutâu mứt cớp cachĩt táh nheq tỗp alới.
11 "Finéias, filho de Eleazar, filho do sacerdote Aarão, desviou minha cólera de sobre os israelitas, dando provas entre eles do mesmo zelo que eu. Por isso não os extingui em minha cólera.
12 Yuaq ngkíq, cóq mới atỡng Phi-niat neq: Cứq ễ táq muoi ŏ́c parkhán cớp án, cớp ŏ́c ki ỡt mantái níc;
12 Dize-lhe, pois, que lhe dou a minha aliança de paz.
13 án cớp tŏ́ng toiq án lứq cỡt cũai tễng rit sang cứq mantái níc; cỗ nhơ tễ ranáq án táq chóq cũai ca ễ chíl cứq, ngkíq têq cứq táh lôih yỗn máh cũai proai I-sarel.”
13 Isso será para ele e seus descendentes o pacto de um sacerdócio eterno, porque. se mostrou cheio de zelo pelo seu Deus, e fez expiação pelos israelitas."
14 Cũai samiang tỗp I-sarel ca noau cachĩt muoi prớh cớp mansễm cũai Madian ki, la Sim-ri con samiang Salu, cũai sốt tâng tỗp Si-mê-ôn.
14 Chamava-se Zamri, filho de Salu, o israelita que foi morto com a madianita, o qual era chefe de uma família patriarcal da tribo de Simeão;
15 Cớp cũai mansễm ki la cũai proai tỗp Madian, ramứh Côt-bi con cumũr Sũr. Sũr la cũai sốt tâng muoi tỗp cũai tễ tŏ́ng toiq Madian.
15 o nome da madianita morta era Cozbi, filha de Sur, chefe de tribo, de família patriarcal em Madiã.
16 Yiang Sursĩ ớn Môi-se neq:
16 O Senhor disse a Moisés:
17 “Cóq anhia chíl cũai Madian cớp cachĩt táh nheq tỗp alới,
17 "Atacai os madianitas e matai-os,
18 yuaq tỗp alới táq sâuq chóq anhia pỡ vil Pê-or, cớp cỗ tian tễ ranáq Côt-bi, án ca noau cachĩt bo cỡt ỗn.”
18 porque eles vos atacaram primeiro, enganando-vos artificiosamente por meio do ídolo de Fogor e de Cozbi, sua irmã, filha de um chefe de Madiã, que foi massacrada no dia do flagelo que sobreveio por causa do sacrilégio de Fogor."

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.