Isaías 31

Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Bap lứq toâq pỡ cũai ca pỡq sễq cruang Ê-yip-tô rachuai. Alới poâng cớp ưo tễ máh tahan rêng cớp clứng khong cruang Ê-yip-tô. Cruang Ê-yip-tô bữn aséh, sễ aséh rachíl, cớp tahan sa‑ữi lứq. Ma cũai I-sarel tỡ bữn poâng Yiang Sursĩ, Ncháu alới ca bráh o lứq, cớp alới tỡ bữn sễq án rachuai.
1 Ai dos que descem ao Egito a buscar socorro e se estribam em cavalos! Têm confiança em carros, porque são muitos, e nos cavaleiros, porque são poderosíssimos; e não atentam para o Santo de Israel e não buscam ao Senhor .
2 Yiang Sursĩ tỡ bữn ŏ́q ŏ́c roan rangoaiq! Án dững atoâq ŏ́c cuchĩt pứt. Án manrap cũai sâuq cớp máh cũai bán curiaq alới.
2 Todavia, também ele é sábio, e fará vir o mal, e não retirará as suas palavras; ele se levantará contra a casa dos malfeitores e contra a ajuda dos que praticam a iniquidade.
3 Máh cũai Ê-yip-tô tỡ cỡn yiang; alới la cũai miat sâng. Aséh alới tỡ bữn mpha ntrớu tễ aséh canŏ́h. Toâq Yiang Sursĩ apáh chớc án, án ễ pupứt nheq cũai Ê-yip-tô, dếh dũ náq cũai ca poâng alới hỡ. Bar tỗp ki lứq pứt nheq.
3 Porque os egípcios são homens e não Deus; e os seus cavalos, carne e não espírito; e, quando o Senhor estender a mão, todos cairão por terra, tanto o auxiliador como o ajudado, e todos juntamente serão consumidos.
4 Yiang Sursĩ pai chóq cứq neq: “Tam cũai mantán cữu hễr-hŏh casang, ma tỡ têq táq yỗn cula samín ngcŏh cớp lúh táh cữu án khoiq cáp. Machớng ki tê, tỡ bữn noau têq catáng cứq, la Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq, tỡ yỗn cứq bán curiaq cóh Si-ôn.
4 Porque assim me disse o Senhor : Como o leão e o filhote do leão rugem sobre a sua presa, ainda que se convoque contra eles uma multidão de pastores, e não se espantam das suas vozes, nem se abatem pela sua multidão, assim o Senhor dos Exércitos descerá para pelejar pelo monte Sião e pelo seu outeiro.
5 Machớng chớm dốq pâr viel pỡng sóh dŏq bán curiaq con án, lứq ngkíq tê cứq, la Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq, bán curiaq vil Yaru-salem.”
5 Como as aves voam, assim o Senhor dos Exércitos amparará a Jerusalém; ele a amparará, e a livrará, e, passando, a salvará.
6 Cũai proai I-sarel ơi! Cóq anhia píh loah chu cứq, tam anhia khoiq táq choac chóq cứq chơ.
6 Convertei-vos, pois, àquele contra quem os filhos de Israel se rebelaram tão profundamente.
7 Lứq toâq tangái nheq tữh anhia ễ takễl táh nheq máh rup anhia sang, ca atĩ anhia táq toâq yễng cớp práq.
7 Porque, naquele dia, cada um lançará fora os seus ídolos de prata e os seus ídolos de ouro, que fabricaram as vossas mãos para pecardes.
8 Yiang Sursĩ pai neq: “Cruang Asi-ria lứq cỡt pứt tâng ntốq rachíl, ma tỡ cỡn cỗ tễ chớc cũai. Máh cũai Asi-ria lúh pláh nheq tễ ntốq rachíl, cớp máh samiang póng tễ tỗp alới noau cỗp táq sũl.
8 E a Assíria cairá pela espada e não por varão; e a espada, não de homem, a consumirá; e fugirá perante a espada, e os seus jovens serão derrotados.
9 Puo alới la lúh tê cỗ sâng ngcŏh, cớp máh sốt tahan la sâng ngcŏh lứq tê, toau táh aroâiq tếc rachíl.”
9 E, de medo, passará a sua rocha de refúgio, e os seus príncipes desertarão a bandeira, diz o Senhor , cujo fogo está em Sião e cuja fornalha, em Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.