Daniel 12
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NAA
1 Ranễng Yiang Sursĩ ca tâc tampâc busín pai neq: “Tâng tangái ki Mi-kêl, la ranễng Yiang Sursĩ, lứq toâq. Án la ranễng sốt toâr cớp án bán curiaq máh cũai proai Yiang Sursĩ. Chơ bữn ŏ́c túh coat ntâng lứq, ca tỡ nai toâq yũah tâng cốc cutễq nâi. Máh cũai proai Yiang Sursĩ ca bữn ramứh tâng pơ saráq Yiang Sursĩ, lứq bữn tamoong.
1 — Nesse tempo, se levantará Miguel, o grande príncipe, o defensor dos filhos do povo de Deus, e haverá tempo de angústia, como nunca houve, desde que existem nações até aquele tempo. Mas, naquele tempo, o povo de Deus será salvo, todo aquele que for achado inscrito no livro.
2 Sa‑ữi náq cũai khoiq cuchĩt bữn tamoong loah; muoi pún tễ tỗp ki ỡn chỡ yuaq alới bữn tamoong mantái níc, ma muoi pún ễn sâng casiet táq mantái níc.
2 Muitos dos que dormem no pó da terra ressuscitarão, uns para a vida eterna, outros para vergonha e horror eterno.
3 Máh cũai roan rangoaiq, alới cỡt samoât poang claq tễ paloŏng. Cớp alới radững cũai canŏ́h táq ranáq tanoang o; alới cỡt samoât mantỗr tâng paloŏng mantái níc.
3 Os que forem sábios resplandecerão como o fulgor do firmamento, e os que conduzirem muitos à justiça brilharão como as estrelas, sempre e eternamente.
4 “Daniel ơi! Sanua cóq mới catứp pơ saráq ki cutooq dŏq, chơ catếh ta táq tếc yỗn toau toâq tangái parsốt cốc cutễq nâi. Bo ki bữn sa‑ữi náq cũai pỡq chu nâi pỡq chu ki yoc ễ dáng máh ranáq ntrớu ễ cỡt.”
4 Quanto a você, Daniel, encerre as palavras e sele o livro, até o tempo do fim. Muitos correrão de um lado para outro, e o saber se multiplicará.
5 Chơ cứq Daniel hữm bar náq samiang ỡt tayứng tâng tor crỗng, muoi coah muoi noaq.
5 Então eu, Daniel, olhei, e eis que outros dois estavam em pé às margens do rio, um de cada lado.
6 Manoaq tễ bar náq ki, án blớh ranễng ca tâc tampâc busín ca ỡt yáng ahóq dỡq neq: “Noâng dũn máh léq ranáq salễh nâi cỡt rapĩeiq?”
6 Um deles perguntou ao homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio: — Quando se cumprirão estas maravilhas?
7 Án ca tâc tampâc busín sacỡ bar coah atĩ chu paloŏng, chơ par‑ữq samoât lứq nhơ ramứh Yiang Sursĩ ca tamoong mantái níc. Cứq sâng án pai neq: “Tâng pái cumo tadĩ noau ễ padâm máh cũai proai Yiang Sursĩ, chơ vớt ki dũ ramứh nâi lứq cỡt.”
7 Então ouvi o homem vestido de linho, que estava sobre as águas do rio. Ele levantou a mão direita e a esquerda ao céu e jurou por aquele que vive eternamente, dizendo: — Passarão um tempo, tempos e metade de um tempo. E, quando tiverem acabado de destruir o poder do povo santo, estas coisas todas se cumprirão.
8 Cứq sâng máh santoiq án pai, ma cứq tỡ bữn sapúh. Yuaq ngkíq, cứq blớh loah neq: “Achuaih ơi! Toâq moâm nheq máh ranáq nâi, ranáq ntrớu ễn ễ cỡt?”
8 Eu ouvi, mas não entendi. Então perguntei: — Meu senhor, qual será o fim destas coisas?
9 Án ta‑ỡi neq: “Daniel ơi! Sanua yỗn mới pỡq ien khễ, yuaq máh santoiq ki noau khoiq cutooq dŏq toau toâq tangái parsốt.
9 Ele respondeu: — Siga o seu caminho, Daniel, porque estas palavras estão encerradas e seladas até o tempo do fim.
10 Nỡ‑ra mứt pahỡm sa‑ữi náq cũai cỡt bráh samoât tac noau khoiq tooc. Ma cũai loâi tỡ bữn sapúh ntrớu tháng, chơ alới táq níc ranáq sâuq sâng; bữn ống cũai roan rangoaiq sâng têq sapúh ŏ́c ki.
10 Muitos serão purificados, limpos e provados, mas os ímpios continuarão na sua impiedade, e nenhum deles entenderá; mas os sábios entenderão.
11 “Tễ tangái noau tỡ yỗn chiau sang noâng máh crơng chiau sang cu rangái, cớp noau achúh crơng nhơp cớp lôih ca Yiang Sursĩ tỡ ễq hữm, bữn 1,290 tangái.
11 Depois do tempo em que o sacrifício diário for tirado e a abominação desoladora for estabelecida, haverá ainda mil duzentos e noventa dias.
12 Cũai aléq ma sa‑âm samoât samơi toau nheq 1,335 tangái, cũai ki lứq bữn ŏ́c bốn.
12 Bem-aventurado o que espera e chega até mil trezentos e trinta e cinco dias.
13 “Daniel ơi! Mới cóq bữn mứt pahỡm tanoang tapứng níc toau toâq tangái parsốt. Chơ vớt ki, mới cuchĩt; ma ntun ki mới yuor tamoong loah tễ cuchĩt cớp roap cóng tâng tangái parsốt puai máh ranáq mới khoiq táq.”
13 — Quanto a você, siga o seu caminho até o fim. Você descansará e, ao fim dos dias, se levantará para receber a sua herança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Daniel 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.