2 Samuel 24
Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru (BRU) vs NAA
1 Bữn muoi trỗ ễn Yiang Sursĩ sâng cutâu lứq chóq cũai I-sarel; ngkíq án táq yỗn Davĩt dững atoâq ranáq túh arức pỡ tỗp alới. Yiang Sursĩ mandốq Davĩt neq: “Cóq mới noap salĩq máh cũai I-sarel cớp cũai Yuda, yoc ễ dáng sếq náq têq pỡq rachíl.”
1 Mais uma vez a ira do Senhor se acendeu contra os israelitas, e ele incitou Davi contra eles, dizendo: — Vá e levante o censo de Israel e de Judá.
2 Ngkíq puo Davĩt ớn Yô-ap, la cũai sốt tỗp tahan, neq: “Mới cớp tahan mới cóq pỡq chũop nheq tâng ntốq máh cũai I-sarel ỡt, chơ noap nheq máh thrỗq cũai tễ pứp nâi toau toâq pứp ki tâng cruang nâi. Cứq yoc ễ dáng máh léq sa‑ữi cũai têq pỡq rachíl.”
2 O rei disse a Joabe, comandante do seu exército: — Percorra todas as tribos de Israel, desde Dã até Berseba, e levante o censo do povo, para que eu saiba o seu número.
3 Ma Yô-ap ta‑ỡi neq: “Puo ơi! Sễq Yiang Sursĩ la Ncháu anhia chuai tỗp tahan I-sarel yỗn cỡt clứng hỡn tễ sanua muoi culám trỗ, cớp sễq anhia bữn ỡt cóng tamoong dũn toau bữn hữm Yiang Sursĩ táq ngkíq. Ma cỗ nŏ́q anhia yoc ễ táq ranáq nâi?”
3 Então Joabe disse ao rei: — Que o
4 Ma puo Davĩt tỡ bữn noap parnai Yô-ap cớp tỗp sốt tahan atỡng, chơ án yỗn alới táq ariang án ớn. Ngkíq, tỗp alới loŏh tễ án, chơ pỡq noap máh thrỗq cũai I-sarel.
4 Porém a palavra do rei prevaleceu contra Joabe e contra os chefes do exército. Então eles saíram da presença do rei, para levantar o censo do povo de Israel.
5 Tỗp alới clong crỗng Yôr-dan pỡq ỡt dỡ coah angia pưn vil Arô-er, la vil ỡt tâng mpứng dĩ dũal cóh tâng cruang cutễq tỗp Cát. Tễ ntốq nâi, tỗp alới loŏh pỡq chu coah angia pỡng toau toâq vil Yasơ.
5 Passaram o Jordão e acamparam em Aroer, à direita da cidade que está no meio do vale de Gade, e foram a Jazer.
6 Chơ alới loŏh pỡq chu cruang Ki-liat cớp vil Cadet, tâng cutễq tỗp Hêt. Moâm ki alới pỡq chu vil Dan. Tễ vil Dan alới pỡq chu coah angia mandang pât toau toâq vil Sadôn.
6 Dali foram a Gileade e chegaram até Cades, na terra dos heteus. Seguiram a Dã-Jaã e viraram-se para Sidom.
7 Chơ alới pỡq coah angia pưn, toâq pỡ vil Ti-rơ la vil bữn ntốq parnoâng khâm. Cớp alới pỡq dũ ntốq vil tỗp Hê-vit cớp tỗp Cana-an ỡt. Chơ parsốt tháng tỗp alới toâq pỡ vil Bêr-si-ba coah angia pưn tâng cruang Yuda.
7 Chegaram à fortaleza de Tiro e a todas as cidades dos heveus e dos cananeus, de onde saíram para o Sul de Judá, a Berseba.
8 Nheq takêh casâi cớp bar chít tangái tỗp alới pỡq noap cũai dũ vil, chơ píh chu pỡ vil Yaru-salem.
8 Assim, percorreram toda a terra e, depois de nove meses e vinte dias, chegaram a Jerusalém.
9 Tỗp alới atỡng nheq máh thrỗq cũai ca têq cỡt tahan tễ tỗp I-sarel la 800,000 náq; tễ tỗp Yuda ki 500,000 náq.
9 Joabe apresentou ao rei o resultado do recenseamento do povo: havia em Israel oitocentos mil homens de guerra, que puxavam da espada; e em Judá eram quinhentos mil.
10 Toâq moâm Davĩt noap thrỗq cũai têq cỡt tahan, án sâng túh lứq tâng mứt. Ngkíq án câu sễq tễ Yiang Sursĩ neq: “Ơ Yiang Sursĩ ơi! Ranáq cứq táq nâi la lôih toâr lứq! Ngkíq sễq anhia táh lôih cứq nứng. Cứq khoiq táq ranáq sacũl lứq!”
10 Depois de haver recenseado o povo, Davi ficou com dor no coração. Ele disse ao Senhor : — Cometi um grande pecado ao fazer o que fiz. Mas agora, ó
11 Toâq poang tarưp parnỡ bo Davĩt noâng bếq, Yiang Sursĩ pai chóq Cát, la cũai dốq atỡng tang bỗq Yiang Sursĩ yỗn Davĩt neq: “Cóq mới pỡq atỡng Davĩt neq:
11 Quando Davi se levantou pela manhã, a palavra do Senhor veio ao profeta Gade, vidente de Davi, dizendo:
12 Cứq parữoh yỗn án rưoh ĩt muoi ramứh tễ pái ramứh. Chơ cứq ễ táq ariang án khoiq rưoh.”
12 — Vá e diga a Davi: Assim diz o Senhor : “Eu lhe ofereço três opções; escolha uma delas, para que eu a execute contra você.”
13 Ngkíq Cát pỡq ramóh Davĩt, cớp atỡng máh santoiq Yiang Sursĩ khoiq ớn; chơ án blớh Davĩt neq: “Anhia ễ rưoh ĩt ramứh ntrớu? Ŏ́c muoi, la bữn pái cumo cỡt ranáq panhieih khlac tâng cruang anhia. Ŏ́c bar, la bữn pái casâi anhia ễ lúh tễ cũai par‑ũal. Ŏ́c pái, la tâng pái tangái toâq ỗn chũop cruang anhia. Sanua yỗn anhia chanchớm voai, chơ rưoh cớp ta‑ỡi hếq, yuaq hếq ễ dững santoiq anhia rưoh pỡq atỡng loah Yiang Sursĩ.”
13 Gade foi falar com Davi e lhe comunicou isso, dizendo: — Você quer sete anos de fome na sua terra, três meses fugindo dos seus inimigos, que vão persegui-lo, ou três dias de peste na sua terra? Decida, agora, e diga que resposta devo dar ao que me enviou.
14 Davĩt ta‑ỡi neq: “Cứq sâng dớt sarnớm! Cứq ễq Yiang Sursĩ toâp rưoh ntrớu án yoc ễ manrap hếq, yuaq án bữn ŏ́c sarũiq táq. Ma chỗi chiau yỗn máh cũai aléq manrap cứq.”
14 Então Davi disse a Gade: — Estou muito angustiado. Porém é preferível que caiamos nas mãos do
15 Ngkíq Yiang Sursĩ yỗn ỗn toâq pỡ cruang I-sarel tễ tarưp toau toâq máh án khoiq anoat dŏq. Chơ chũop cruang I-sarel tễ pứp cutễq nâi toau toâq pứp cutễq ki bữn cũai cuchĩt 70,000 náq.
15 Então o Senhor enviou a peste a Israel, desde a manhã até o tempo que havia determinado. E, desde Dã até Berseba, morreram setenta mil homens do povo.
16 Bo ranễng Yiang Sursĩ cheq ễ talốh vil Yaru-salem, Yiang Sursĩ sâng langit languoi tễ ranáq án manrap cũai. Chơ án ớn ranễng ntôm cachĩt tỗp alới neq: “Tangứt! Péq chơ!”
16 Quando o Anjo do Senhor estendeu a mão sobre Jerusalém, para a destruir, o Senhor mudou de ideia quanto a este mal e disse ao Anjo que fazia a destruição entre o povo: — Basta! Retire a sua mão. O Anjo estava junto à eira de Araúna, o jebuseu.
17 Toâq Davĩt hữm ranễng ntôm cachĩt cũai proai, án atỡng Yiang Sursĩ neq: “Cứq nâi toâp táq lôih, cớp táq tỡ pĩeiq. Máh cũai chĩuq túh arức nâi tỡ bữn táq lôih ntrớu. Ngkíq, sễq anhia manrap cứq cớp nheq tữh cũai tâng dống sũ cứq.”
17 Ao ver o Anjo que feria o povo, Davi falou ao Senhor e disse: — Eu é que pequei. Eu é que fiz essa perversidade. Mas estas ovelhas o que fizeram? Que a tua mão seja contra mim e contra a casa de meu pai.
18 Tâng tangái ki tê, Cát pỡq ramóh Davĩt cớp pai neq: “Cóq anhia chỗn chu ntốq púh saro khong Arau-na, cớp táq prông sang muoi lám yỗn Yiang Sursĩ tâng ntốq ki.”
18 Naquele mesmo dia, Gade foi falar com Davi e lhe disse: — Vá e edifique um altar ao
19 Ngkíq Davĩt táq puai samoât santoiq Yiang Sursĩ ớn án; chơ án pỡq chu ntốq púh saro ariang Cát khoiq atỡng án.
19 Davi foi segundo a palavra de Gade, como o Senhor lhe havia ordenado.
20 Toâq Arau-na tapoang hữm puo Davĩt cớp cũai ayững atĩ puo, án loŏh roap chỗm Davĩt. Án pũp asễng choâng moat puo,
20 Araúna viu, do alto, que o rei e os seus homens vinham ao seu encontro. Saiu e se inclinou diante do rei, com o rosto em terra.
21 cớp blớh neq: “Puo hếq ơi! Anhia toâq pỡ nâi bữn ranáq ntrớu tỡ?”
21 E perguntou: — Por que o rei, meu senhor, vem até este seu servo? Davi respondeu: — Para comprar de você esta eira, a fim de edificar nela um altar ao
22 Arau-na ta‑ỡi: “Puo hếq ơi! Ntrớu anhia yoc, ki anhia ĩt. Cớp táq prông sang yỗn Yiang Sursĩ ariang anhia yoc hỡ. Nâi la ntroŏq dŏq bốh chiau sang; nâi la máh patu cớp máh aluang púh saro dŏq anhia ĩt táq ũih.”
22 Então Araúna disse a Davi: — Que o rei, meu senhor, tome e ofereça o que bem quiser. Aqui estão os bois para o holocausto, o debulhador de cereais e a canga dos bois para a lenha.
23 Arau-na chiau máh crơng ki yỗn puo Davĩt cớp pai neq: “Sễq Yiang Sursĩ, Ncháu anhia, roap ĩt máh crơng chiau sang yỗn án.”
23 Tudo isto, ó rei, Araúna oferece ao rei. E acrescentou: — Que o
24 Ma puo Davĩt ta‑ỡi án neq: “Tỡ cỡn ngkíq, cứq ễ yỗn mới práq. Cứq tỡ ễq ĩt crơng tỡ bữn chỡng mŏ chiau sang yỗn Yiang Sursĩ la Ncháu cứq.”
24 Porém o rei disse a Araúna: — Não! Eu vou comprar de você pelo que vale. Porque não oferecerei ao Assim, Davi comprou a eira e os bois por cinquenta moedas de prata.
25 Tâng ntốq ki án táq muoi lám prông sang yỗn Yiang Sursĩ, dếh bốh crơng chiau sang, cớp chiau sang crơng dŏq cỡt ratoi.
25 Davi edificou ali um altar ao Senhor e apresentou holocaustos e ofertas pacíficas. Assim, o Senhor se tornou favorável para com a terra, e a praga cessou no meio de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.