Apocalipse 5

I tnalù dwata (BPS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Na kafnge én, teengu i sulat maglulun di kmal gsen di kwanan i sudeng di gusudeng i gumdatah. Nun gsulat di laman na di lwaan, na nun fitu fadkatan.
1 Eu vi também, na mão direita do que estava assentado no trono, um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 Na teengu i satu kasaligan mtulus. Na toon falbong i taluan, manan, “Simto gablà lamket dad fadkat na mbel sulat ani?”
2 Vi então um anjo vigoroso, que clamava em alta voz: Quem é digno de abrir o livro e desatar os seus selos?
3 Na mngabal ale ku nun teenla ku simto gablà. Kabay landè teenla di kabal i langit ku demen di tah tanà ku demen di dungan i tanà gablà mbel i sulat ani na masa di laman.
3 Mas ninguém, nem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro ou examiná-lo.
4 Mdà ani nun bong klidù i nawagu na too agu mngel du landè sa teenla i gablà lamket i fadkat di sulat ani na masa di laman.
4 Eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro e examiná-lo.
5 Kafnge én, nun satu di dad ulu i dad to faglut talù di deg, manan, “Nang ge mngel. Neyem. I dnagit Liyun mdà di bel Dyuda, tagamfisan i dad dmuen kenen, dunan Dyisas Krayst i bel Harì Dabid. Kenen sa i gablà lamket i fitu fadkat na mbel i sulat ani.”
5 Então um dos Anciãos me falou: Não chores! O Leão da tribo de Judá, o descendente de Davi achou meio de abrir o livro e os sete selos.
6 Kafnge én, teengu i Tingà Bilibili tadag di gutngà i gusudeng i gumdatah na i fat gambet baweh lmanaf na dad ulu i dad to faglut. Na Tingà Bilibili ani kbawehan tagagu di fati. Na nun fitu sungketan na fitu i matan, dunan Tulus Dwata i dekan ditù di klamang banwe, na nun fitu kfagu fiten i ktulusan.
6 Eu vi no meio do trono, dos quatro Animais e no meio dos Anciãos um Cordeiro de pé, como que imolado. Tinha ele sete chifres e sete olhos {que são os sete Espíritos de Deus, enviados por toda a terra}.
7 Na fdadong i Tingà Bilibili di gusudeng i gumdatah na nwean i sulat maglulun mdà di kmalan gsen di kwanan.
7 Veio e recebeu o livro da mão direita do que se assentava no trono.
8 Na di kagwean i sulat ani, i fat gambet lmanaf na lwe falò fat ulu lkuad di muna i Tingà Bilibili, du mangamfù ale di kenen. Na kat satu di dale magot satu agaf gambet i fuglung dnagit arfa. Na nun nagotla tukung blawen fnò falbuk too fye bun, dunan dad dasal i dad to nfun Dwata.
8 Quando recebeu o livro, os quatro Animais e os vinte e quatro Anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um uma cítara e taças de ouro cheias de perfume {que são as orações dos santos}.
9 Na mlingag ale i falami lingag, manla,
9 Cantavam um cântico novo, dizendo: Tu és digno de receber o livro e de abrir-lhe os selos, porque foste imolado e resgataste para Deus, ao preço de teu sangue, homens de toda tribo, língua, povo e raça;
10 Na tanimoam ale dad to magin ge di kagotam,
10 e deles fizeste para nosso Deus um reino de sacerdotes, que reinam sobre a terra.
11 Kafnge én, lêman agu meye na lingegu i talù bong dee libu kasaligan, là gse ku file libu i kdeela. Tadag ale glibut di gusudeng i gumdatah na i fat gambet lmanaf, na i lwe falò fat ulu di dad to faglut.
11 Na minha visão ouvi também, ao redor do trono, dos Animais e dos Anciãos, a voz de muitos anjos, em número de miríades de miríades e de milhares de milhares,
12 Na falbongla i klingagla, manla,
12 bradando em alta voz: Digno é o Cordeiro imolado de receber o poder, a riqueza, a sabedoria, a força, a glória, a honra e o louvor.
13 Na kafnge én, lingegu i talù i kdee mnè di langit, di tah tanà, di dungan i tanà, na di lam i mahin. Na sdulê ale mlingag, manla,
13 E todas as criaturas que estão no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, e tudo que contêm, eu as ouvi clamar: Àquele que se assenta no trono e ao Cordeiro, louvor, honra, glória e poder pelos séculos dos séculos.
14 Na i fat gambet lmanaf gagin i kdee én, manla, “Too glut ani. Amén.” Na i lwe falò fat ulu di dad to faglut lkuad, du mangamfù ale.
14 E os quatro Animais diziam: Amém! Os Anciãos prostravam-se e adoravam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.