Apocalipse 19

I tnalù dwata (BPS) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Na kafnge én, lêmangu linge i talù gambet talù i bong dee dad to stifun déén di langit, mkit ale, manla,
1 Iti ufunamaim ayu uruw gagamin maiyow anowar, sabuw rou’ay gagamin na’in fanah sib hiwow hio,
2 I kukuman too glut na too matlu.
2 Anayabin i ana baibatiyen i turobe naatu mutufor.
3 Na mkit ale lêman, manla,
3 Sabuw iban hiwow maiye hio, “Orokaiwa! Iti babin na’a’arah ana sow boro nayen wanatowan, wanatowan.”
4 Kafnge én, i lwe falò fat ulu di dad to faglut, na i fat gambet lmanaf i too mto, lkuad di muna Dwata, i sudeng di gusudeng i gumdatah, du mangamfù ale di kenen, na manla,
4 Regaregah ai’in etei 24 naatu sawar yawasih ma’anih etei yumatah aubabe hire God ana urama’ama tafanamaim ma’am hikwafir fanah sib hio, “Turobe! Orokaiwa!”
5 Na mdà di gusudeng i gumdatah nun talù, manan,
5 Imaibo urama’amamaim fanan hinowar eo,
6 Na kafnge én, lêmangu linge i talù gambet talù i bong dee dad to, i unin gambet luk i bong fikong, na uni i bong kilet. Na lingegu i kitla, manla,
6 Naatu ayu sabuw rou’ay gagamin hai uruw, siku ere gurugur ebiwa’a na’atube, naatu farafarar erab kereker ebiwa’an na’atube anowar hio,
7 Na kdeeito flehew,
7 It etei’imak taniyasisir naatu tanakawasa,
8 Na gablé di libun i klaweh too bukay,
8 Faifuw boubun gewasin biyan kousisi’arin anababatun hitin usin isan.”
9 Na man i kasaligan Dwata di deg, “Sulatam ani. ‘Too nun kafye di dad to nlak di kasdeme i Tingà Bilibili.’ ” Na lêman manan di deg, “I mangu ani, too glut tnalù Dwata.”
9 Imaibo tounamatar iuwu, “Abisa ku’i’itah inakirum, sabuw iyab Lamb ana tabin isan hifefeyanih hina tabin ana hiyuwmaim tirur boro baigegewasin hinab.” Naatu iuwu maiye, “Iti tur i turobe God ana tur.”
10 Kafnge én, lkuad agu di muna i kasaligan du fan agu mangamfù di kenen. Kabay balingan man di deg, “Nang ge mangamfù di deg, du alò agu salig Dwata gambet ge na dad flanekam tmulen i kaglut gablà di ku Dyisas. Alò Dwata gumangamfuam.”
10 Iti turamaim ayu anamaim ara’iy akwafir, baise iuwu eo, “Men iti na’atube inasinaf. O ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah afa bairi, it etei i Jesu isan tao’orereb. God akisin inakwafir, anayabin sabuw iyab Jesu isan teorereb i Anun Kakafiyin ana fairamaim teo’orereb.”
11 Na kafnge én, teengu i langit malwa, na déén di munagu nun bukay kudà na i dagit i to smakay i kudà ani, dunan Gsalig na Glut, na too matlu i kukuman na keben i kasfati.
11 Imaibo ayu mar ana etawan botawiy aitin, naatu nau’umaim horse biyan kwes ana boyeyan wabin Bosunub naatu Turobe batabat aitin. Iti orot i sabuw hai ma gewas isan ibatiyih naatu ibiyow.
12 I matan gambet i lifoh dminè, na di tah ulun nun dee kyangenan. Na nun dagit i gsulat di kenen, na kenen alò i gmadè dun.
12 Matan i wairaf woun etoto’ab na’atube, ukwarinamaim i kowas moumurih, wabin biyanamaim hikikirum anayabin men yait ta so’ob, baise i akisinamo so’ob.
13 Na i klawehan taalam di litè, na i dagitan Tnalù Dwata.
13 Ana faifuw rara’amaim hibibour i bai ius, wabin i God ana Tur.
14 Na too dee sundalu di langit mlalò kenen, na lamsak ale i klaweh bukay na mlaneb, na smakay ale i dad kudà bukay.
14 Mar ana baiyowayah hi’ufunun faifuw kwes gewasih hi’osen horse biyah kwes afe’eh hiyen hin.
15 Na lamwà mdà di baan i too gamban sundang, du ani fisanan i dad to di sahal banwe. Na i kagotan dale landè gamfisan kenen. Nlék ale Dwata Too Mtulus gambet i kaflà bunge grép, du toon ale fanlayam, mdà di kaflabean dale.
15 Awanamaim tafaram afu’afuw ana kaiy wan so’arin tit. Naatu boro ana iron tu’emaim nabonawiyih. God fairin ana yaso’ar gagamin boro wine bunubunuw ana efanamaim nawas kweyakweyar natit.
16 Na nun dagit gsulat di klawehan na di fuadan, manan,
16 Ana faifuwamaim naatu taiyanamaim wabin iti hikirum.
17 Na teengu satu kasaligan Dwata tadag ditù di duh, na falbongan i taluan, du tlon i kdee anuk mayeng ditù di tah, manan, “Salu gamu dini na stifun gamu, du nun bong fkaan Dwata gamu.
17 Imaibo tounamatar veya afe’en batabat aitin, naatu mamu yate hi’in hiroberob isah fanan aumetawat na’in eaf eo, “Kwa etei kwaru’ay God ana hiyuw gagamin isan.
18 I fkaanan gamu i ungad i dad harì, na i dad ulu di dad sundalu, na i dad sundalu, na i dad kudà na i dad smakay i kudà, na ungad i kdee dad to, balù dad to fasak ku demen ise fasak, na balù dad to mdanà ku demen mdatah to.”
18 Kwana saise aiwob sabuw, baiyowayah hai ukwarih, orot fairih, horse, naatu horse hai boyeyah, bai’akirayah, naatu men bai’akirayah, sabuw gagamih naatu sabuw gidigidih etei biyah finimih kwa’aa.”
19 Kafnge én, lêgu teen i bong kanlikò na teengu dad harì di tah tanà, na dad sundalula. Stifun ale du sanfatila i to smakay i kudà bukay na i dad sundalun.
19 Imaibo ayu sawaidab naatu tafaram ana aiwob etei hai baiyowayah bairi hiru’ay orot ana horse afe’en ma’am ana baiyowayan bairi baiyow isan hinan aitih.
20 Kabay baling gakfè i bong kanlikò na i tugad Satanas, dunan i gal mimò dad tnikeng gfaloh i bong kanlikò. Na fagu di dad gamtikeng ani tafangawan i dad to tagamdawat ilè i bong kanlikò na i gal mangamfù di kafbawehan. Na i bong kanlikò na i tugad Satanas sdulê ale bat mto ditù di lanaw lifoh dminè sandawà.
20 Baise sawaidab hibai hifatum naatu ana dinab orot baifuwenayan i wabinamaim ina’inan sisinaf auman hibai hifatum. Iti ina’inanamaim sabuw iyab sawaidab ana ewow hibai hima’am naatu sawaidab ana yumatabe ifufuwih hikwakwafir isan hairi’ika hifatum yawasih wairaf wanatowan etoto’ab ana kukuf yan hisrouwih hire eatuturih.
21 Na i dad sundalula mati ale fagu di sundang lamwà di bà i to smakay i kudà bukay. Na i kdee dad anuk di bnas, too ale fabsol kmaan dad ungad i dad to mati.
21 Baise hai sabuw ura’u’unin etei i orot nati horse tafaram ma’am, awanamaim kaiy titit, imaim yow tar himorob, naatu mamu etei hirob hire biyah finimih hi’aa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.