1 Timóteo 3

I tnalù dwata (BPS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Too gsalig i man ani, “Ku nun to na too mayè mebe i dad to faglut, fye sa i kayean nimò.”
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 Kabay i to mebe i dad to faglut, là fakay ku nun gumlé kenen salà, fye alò satu yaanan, gadnanan i kton, matlu i fandaman, galan nifat i dad faglut myak di gumnean, na fulung tamdò.
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 Na là fakay flangal kenen, sfati, demen sbulaw, bay fye tahà nawan, na là lom i knun.
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 Na fye ku fulung kenen mebe i dad to mnè di gumnean, na fye ku mimen i dad ngaan gagin i afè.
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 Du i to là fulung mebe i dad to mnè di gumnean, tan i kiboan mebe i dad faglut di Dwata?
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Na là fakay ku falami kenen faglut di Dwata, du ken fdatahan i kton, na fanlayam kenen Dwata salngad i kaflayaman ku Satanas.
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 Na fye ku too kenen mgafè i dad to là faglut, du fye là malmo i dengegan, na là gfawel Satanas.
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 Na salngad én kagkah i dad to tmabeng i to mebe dad faglut, fye ku mgafè ale, gsalig i manla, là flangal, na là lom i knun.
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 Na fye ku faglut ale gusen i nawala i glut tdò tafgadè di dale.
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 Funayu neye i nimòla, na ku landè gudmalam dale, fakayyu ale nalék tmabeng gamu di gustifunyu.
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 Salngad én i dad yaanla, fye ku too ale mgafè, na là dmalam i demela to du falmola i dengegan, bay gadnanla i ktola na gsalig ale di kalbong kdee.
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 Na i to tmabeng, fye ku alò satu yaanan, na fulung mebe i dad ngaan na i dademe dad to mnè di gumnean.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 Na ku fye nimòla, mdengeg ale, na landè klikòla tmulen gablà di kafaglutla di ku Krayst Dyisas.
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 Nun imen nawagu faflal agu samfulê di ge Timoti, bay fandamgu fye kè baling ku sulatgu ge,
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 du ken agu ganggà, na fagu di sulatgu ani gadeam tan kibò i dad to faglut fagu i ktola, du gadeam gito gumnè i too mto Dwata. Na gito gumgal i kaglut, du di gito sa gusmaligan i kaglut.
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Too glut, landè fakay fkéng ku tan kdatah i kaglut tafgadè Dwata di gito dunan:
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.