Tiago 3

Ireclota Mene (BON) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Cäme ätrunga binamewale, miiji weeme nesae biname taatu abiberäja kaakesea pa yaacatepesi, ingle cine lui abiberäja biname gemi, cine toraca mule umle cire läbitinijago. Peei name pi cine liba nuuja mule wawena, cime mäpu daremu baborage cirege nuuja biname bime daremu cabu ca.
1 Meus irmãos, não sejam muitos de vocês mestres, pois nós, os que ensinamos, seremos julgados com mais rigor.
2 Yoo, mine iyeta conocono jaawenemusi. Biname lui te conocono mene lica jiicemuge, tabe conocäco gyene, piiyepu ibibi gyene teeme tääpe iyeta cängena ire atwime.
2 É verdade que todos nós cometemos muitos erros. Se pudéssemos controlar a língua, seríamos perfeitos, capazes de nos controlar em todos os outros sentidos.
3 Yoo, mine matikolä ayana gwidape ne cooso me tage cabu yaacitusi, amlemanteji nee-neni seea ca. Mine peei seea bine joomlemusi cooso ne pui ca yaablawäjusi. Cooso te piba mime singi gaabe ne yaacatuge otnime.
3 Por exemplo, se colocamos um freio na boca do cavalo, podemos conduzi-lo para onde quisermos.
4 Cuta poo poto cidi me ngene jwaatwananinago. Poo lui babo-rage gwidape gyene, cuta babo buuwe te poo ne yaacananuge, yepä pisi nyene waapo wärega. Peei matikolä gwidape ca waapo biname te baborage poo ne yaablawäjuge teeme singi gaabe cabu otnime.
4 Observem também que um pequeno leme faz um grande navio se voltar para onde o piloto deseja, mesmo com ventos fortes.
5 Biname me wätä pepu pana gyene. Ngänuge matikolä gwidape, teeme kaakesea lui baborage gyene.
5 Assim também, a língua é algo pequeno que profere discursos grandiosos. Vejam como uma simples fagulha é capaz de incendiar uma grande floresta.
6 Nuuja taje mime wätä lui muye wädräji pana gyene. Mime wätä cabu ca tasatanuge bucurage niiyaniya mene. Yoo, epu pana muye wädräji lipu pisi nyene muye ngalebora, mime wätä cuta pisi nyene mime trupa ngalebora. Mine äblicäco uucratna teeme niiyaniya mene cabu ca. Niiya mene te iyeta mime ireclota ne sabe jaawenuge, epu pana budni te iyeta gwidape bine lipu teeme gaabe cabu yaabemuge. Satani mage umle gyene biname bime wätä oomlaname teeme niiya kaakesea wawename.
6 E, entre todas as partes do corpo, a língua é uma chama de fogo. É um mundo de maldade que corrompe todo o corpo. Ateia fogo a uma vida inteira, pois o próprio inferno a acende.
7 Iyeta maramara opoyame cibu piiyepu ele, piiyepu biicwale, biname cina umle peei bine oomläjeca teeme singi wawename,
7 O ser humano consegue domar toda espécie de animal, ave, réptil e peixe,
8 yepä biname te licarage teeme wätä ne cängena ire atwi. Mine ibibi lica gemi mime wätä mene bine iibaname. Mime niiya mene te mime nuuja biname bine ngenecu mäpu me jaawenemuge.
8 mas ninguém consegue domar a língua. Ela é incontrolável e perversa, cheia de veneno mortífero.
9 Nuuja taje mine wätä mene ca mime Yageyame Babe ne eso yääcärusi. Piba nuuja taje mine peei yepä wätä ca mime binamewale cama jääcelusi, Acejiyame lui bine teeme pana me itu jewenemuji.
9 Às vezes louva nosso Senhor e Pai e, às vezes, amaldiçoa aqueles que Deus criou à sua imagem.
10 Miijimiji mene niiyaniya mene yepä tage cabu ca täsuge. Cäme binamewale, peei mule miiji lica gyene.
10 E, assim, bênção e maldição saem da mesma boca. Meus irmãos, isso não está certo!
11 Mite niiye piiyepu cärmecärme niiye licarage yepä waja cabu ca tasatäsi.
11 Acaso de uma mesma fonte pode jorrar água doce e amarga?
12 Mine äblicäco neeneni maramara opo kuu bine yepä uli cabu ca päpäna. Mine äblicäco uli kuu ne seeasea cabu ca äwäcuta. Piiyepu mine äblicäco mite niiye ne iitana malu cabu ca caapereniiye luma. Yoo, miiji lica gyene miiji mene piiyepu niiya mene yepä tage cabu ca äsecrera.
12 Pode a figueira produzir azeitonas ou a videira produzir figos? Da mesma forma, não se pode tirar água doce de uma fonte salgada.
13 Weene liba toraca umle cama gemi, cängena inajipi miiji mule taatu wawename. Cuta piiyepu weene liba lica nuuja biname bine jaajananemuye weeme miiji waweneca poto cidi me, weene piba toraca umleumle biname gemi.
13 Se vocês são sábios e inteligentes, demonstrem isso vivendo honradamente, realizando boas obras com a humildade que vem da sabedoria.
14 Yepä, weene liba claabe läbitininuye nuuja biname me miiji tääpume, coo weene liba jäje ngene jwaatwananinuye weeme taatu miiji tääpume, piba weene gone apu jiicuye egä, “Cine temi umlerage biname.” Peei lui walya gyene.
14 Mas, se em seu coração há inveja amarga e ambição egoísta, não encubram a verdade com vanglórias e mentiras.
15 Pepu umle te lica täduge cabucewe ca, yepä peei lui ai gawecewe me ngene atwanena gyene. Pepu umle lica gyene Aceji Seemo bau ca, yepä Satani bau ca gyene.
15 Porque essas coisas não são a espécie de sabedoria que vem do alto; antes, são terrenas, mundanas e demoníacas.
16 Yoo, pui cewe cabu luma biname cina claabe piiyepu ämugetna läbitininusi teeme nuuja biname te liba miiji jääpänuge, piiyepu iyeta biname bime ngene atwanena luma teeme poto cidi me yaacrajuge, äcela puma birige piiyepu iyeta nuuja niiyaniya mule.
16 Pois onde há inveja e ambição egoísta, também há confusão e males de todo tipo.
17 Yepä, pui umle lui Acejiyame bau ca conocäco gyene. Peei umle te singi gyene biname cina poode cama lenajame, peei umle te owecu gyene nuuja biname bime tääpume, cuta peei umle te nuuja biname bime mene yäätecijemuge, nuuja biname ne owecu cama yäätityäruge, miijimiji mule jaawenemuge. Peei toraca umle te lica biname bine maramara ire jaatwemuge teeme tääpe liba mara coo teeme gwidape liba nesae. Peei toraca umle te lica mara ngene atwanena yaacwabuge mene mitemite ca.
17 Mas a sabedoria que vem do alto é, antes de tudo, pura. Também é pacífica, sempre amável e disposta a ceder a outros. É cheia de misericórdia e é o fruto de boas obras. Não mostra favoritismo e é sempre sincera.
18 Biname lui cina singi poode cama lenajame teepi nuuja biname bine owecu jaawenimusi, piba pui biname bime bau ca miiji mule ne jääpänusi.
18 E aqueles que são pacificadores plantarão sementes de paz e ajuntarão uma colheita de justiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.