Salmos 86

Anjam NT 2014 + Psalms (BOJ_WBT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O Tamo Koba Qotei, e sougetejunum deqa ni ijo pailyo endi qusim e aqaryaibosim taqatbe. Ni degyqam di e moiqasai. E bole sqai. O Abu, e ino wau tamo unum. Ni segi ijo Qotei. E ni daurmeqnum. E ni qa ijo areqalo siŋgilateqnum. Deqa ni na e aqaryaibime.
1 Oração de Davi. Inclinai, Senhor, vossos ouvidos e atendei-me, porque sou pobre e miserável.
2 — ausente —
2 Protegei minha alma, pois vos sou fiel; salvai o servidor que em vós confia. Vós sois meu Deus;
3 O Tamo Koba, e bati gaigai qanam ti qolo ti ni pailmeqnum. Deqa ni e qa are boleimeme.
3 tende compaixão de mim, Senhor, pois a vós eu clamo sem cessar.
4 O Tamo Koba, e ino wau tamo unum. E ni segi pailmeqnum. Deqa ni na ijo are boletetbe.
4 Consolai o coração de vosso servo, porque é para vós, Senhor, que eu elevo minha alma.
5 O Tamo Koba, e qalie, ni ino segi kumbra bole yeqnum. Ni gago une kobotetgoqnsim tamo uŋgasari kalil ni pailmeqnub qaji naŋgi qalaqalainjreqnum.
5 Porquanto vós sois, Senhor, clemente e bom, cheio de misericórdia para quantos vos invocam.
6 O Tamo Koba Qotei, ni ijo pailyo endi que. Ni e qa dulqajqa deqa e ni metmeqnum. Deqa ni ijo akam que.
6 Escutai, Senhor, a minha oração; atendei à minha suplicante voz.
7 E qalie, e ni metmeqnam ni na e aqaryaibeqnum. Deqa gulbe bati ijoq di branteqnaqa e ni pailmeqnum.
7 Neste dia de angústia é para vós que eu clamo, porque vós me atendereis.
8 O Tamo Koba, ni segi qujai Qotei. Ni na qotei kalil naŋgi buŋnjreqnum. Maŋwa kokba ni babteqnum qaji di tamo bei a babtqa keresai.
8 Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa.
9 O Tamo Koba, ni na sawa bei bei qaji kalil naŋgi gereinjrem deqa mondoŋ naŋgi boqnsib ino ulatamuq di siŋga pulutoqnsib ino ñam soqtoqnqab.
9 Todas as nações que criastes virão adorar-vos, e glorificar o vosso nome, ó Senhor.
10 Di kiyaqa? Ni segi qujai siŋgila koba ti unum deqa. Ni segi qujai maŋwa bole bole babteqnum. Ni segi qujai Qotei.
10 Porque vós sois grande e operais maravilhas, só vós sois Deus.
11 O Tamo Koba Qotei, ni na ino gam bole e osorbim e gam dena walwelosiy ino anjam bole dauryoqnqai. Od, ni na ijo are miligi tigeltetbimqa e ino ñam qa ulaoqnqai.
11 Ensinai-me vosso caminho, Senhor, para que eu ande na vossa verdade. Dirigi meu coração para que eu tema o vosso nome.
12 O Tamo Koba. O ijo Qotei. E ijo are miligi ni emekritosiy ni tulaŋ biŋimoqnsiy gaigai ino ñam soqtoqnqai.
12 De todo o coração eu vos louvarei, ó Senhor, meu Deus, e glorificarei o vosso nome eternamente.
13 E qalie, ni na e qalaqalaibeqnum. Ino kumbra di tulaŋ kobaquja. Ni na e aqaryaibem deqa e moiyo qureq aiyosai.
13 Porque vossa misericórdia foi grande para comigo, arrancastes minha alma das profundezas da região dos mortos.
14 O Abu Qotei, tamo qudei naŋgi diqoqnsib e qoto itbqajqa laqnub. Tamo uge naŋgi di e qa dulosaieqnub. Naŋgi e lubib moiqajqa qaireqnub. Naŋgi ni qa yala are qalosaieqnub.
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, uma turba de prepotentes odeia a minha vida, eles que nem vos têm presente antes os olhos.
15 Ariya Tamo Koba, dulqajqa kumbra ti are boleimqajqa kumbra ti inoq di tulaŋ maqejunu. Ni urur ŋiriŋosaieqnum. Ni na tamo uŋgasari naŋgi tulaŋ qalaqalainjreqnum. Ni ino anjam bole olo bubulyosaieqnum.
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus bondoso e compassivo; lento para a ira, cheio de clemência e fidelidade.
16 Deqa ni ijoq bosim e qa dulosim e siŋgilatbosim e ame. Di kiyaqa? E ino wau tamo unum deqa. Ijo ai a nami ino wau uŋa soqnej dego kere.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, dai ao vosso servo a vossa força, salvai o filho de vossa escrava.
17 O Tamo Koba Qotei, ni na ino qalaqalaiyo kumbra e osorbimqa ijo jeu tamo naŋgi ino kumbra di unsib poinjrqas, ni na e aqaryaiboqnsim siŋgilatbeqnum. Naŋgi degsi poinjrimqa tulaŋ jemainjrqas.
17 Dai-me uma prova de vosso favor, a fim de que verifiquem meus inimigos, para sua confusão, que sois vós, Senhor, meu sustento e meu consolo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.