Salmos 6

Anjam NT 2014 + Psalms (BOJ_WBT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O Tamo Koba Qotei, ni ŋiriŋ ti unum. Ariya ni na olo e ŋiriŋtbaim. Ni minjiŋ oqetmeqnu. Ariya ni ijo une qa e kambatbaim.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Em oitava. Salmo de Davi. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis.
2 O Tamo Koba Qotei, ijo siŋgila koboqo deqa ni e qa are boleimeme. Ijo siŋgila torei saiqo deqa ni na olo e boletbe.
2 Tende piedade de mim, Senhor, porque desfaleço; sarai-me, pois sinto abalados os meus ossos.
3 E are tulaŋ gulbekobaibeqnu. Ariya Tamo Koba Qotei, ni mare. Bati gembub e are gulbeibim sqai?
3 Minha alma está muito perturbada; vós, porém, Senhor, até quando?...
4 O Tamo Koba Qotei, ni bosim e ame. Ni ino qalaqalaiyo kumbra qa are qalsim e aqaryaibime. Yim e ŋambile sqai.
4 Voltai, Senhor, livrai minha alma; salvai-me, pela vossa bondade.
5 Ni degye. Di kiyaqa? Tamo moreŋeb qaji naŋgi ni qa are qalosaieqnub. Tamo moiyo qureq di unub qaji naŋgi ino ñam soqtosaieqnub.
5 Porque no seio da morte não há quem de vós se lembre; quem vos glorificará na habitação dos mortos?
6 E gaigai akameqnum deqa ijo siŋgila saiekriteqnu. Qolo gaigai ijo ŋam ya aiyeqnu deqa ijo bijal tulaŋ ñuŋgueqnu. E akamkobaeqnum deqa ijo gate kuluŋ dego tulaŋ ñuŋgueqnu.
6 Eu me esgoto gemendo; todas as noites banho de pranto minha cama, com lágrimas inundo o meu leito.
7 Ijo jeu tamo tulaŋ gargekoba unub deqa e are gulbeibeqnaqa ijo ŋamdamu suŋyeqnaqa e ŋam atqa keresaiibeqnu.
7 De amargura meus olhos se turvam, esmorecem por causa dos que me oprimem.
8 O kumbra uge yo qaji tamo uŋgasari, Tamo Koba Qotei a ijo akam queqnu deqa niŋgi na e uratbiy.
8 Apartai-vos de mim, vós todos que praticais o mal, porque o Senhor atendeu às minhas lágrimas.
9 E na Tamo Koba Qotei endegsi pailyeqnum, “Ni na e aqaryaibime.” Yeqnaqa a ijo pailyo queqnu.
9 O Senhor escutou a minha oração, o Senhor acolheu a minha súplica.
10 Deqa bunuqna a na ijo jeu tamo kalil naŋgi gulbe tulaŋ kobaquja enjrim naŋgi jemainjrim bati qujai qa naŋgi ulaugetosib jaraiqab.
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e aterrados; recuem imediatamente, cobertos de confusão!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.