Salmos 6
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs BKJ
1 O Tamo Koba Qotei, ni ŋiriŋ ti unum. Ariya ni na olo e ŋiriŋtbaim. Ni minjiŋ oqetmeqnu. Ariya ni ijo une qa e kambatbaim.
1 Ao Músico-chefe de Neginote sobre Seminite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu ardente descontentamento.
2 O Tamo Koba Qotei, ijo siŋgila koboqo deqa ni e qa are boleimeme. Ijo siŋgila torei saiqo deqa ni na olo e boletbe.
2 Tem misericórdia de mim, Ó SENHOR, porque sou fraco; ó SENHOR, sara-me porque os meus ossos estão perturbados.
3 E are tulaŋ gulbekobaibeqnu. Ariya Tamo Koba Qotei, ni mare. Bati gembub e are gulbeibim sqai?
3 Minha alma também está dolorosamente perturbada; mas tu, ó SENHOR, por quanto tempo?
4 O Tamo Koba Qotei, ni bosim e ame. Ni ino qalaqalaiyo kumbra qa are qalsim e aqaryaibime. Yim e ŋambile sqai.
4 Retorna, ó SENHOR, liberta a minha alma; ó salva-me por causa das tuas misericórdias.
5 Ni degye. Di kiyaqa? Tamo moreŋeb qaji naŋgi ni qa are qalosaieqnub. Tamo moiyo qureq di unub qaji naŋgi ino ñam soqtosaieqnub.
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no túmulo quem te dará graças?
6 E gaigai akameqnum deqa ijo siŋgila saiekriteqnu. Qolo gaigai ijo ŋam ya aiyeqnu deqa ijo bijal tulaŋ ñuŋgueqnu. E akamkobaeqnum deqa ijo gate kuluŋ dego tulaŋ ñuŋgueqnu.
6 Estou cansado do meu gemido, toda a noite faço a minha cama nadar; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 Ijo jeu tamo tulaŋ gargekoba unub deqa e are gulbeibeqnaqa ijo ŋamdamu suŋyeqnaqa e ŋam atqa keresaiibeqnu.
7 Meu olho está consumido por causa da mágoa; ele envelheceu por causa de todos os meus inimigos.
8 O kumbra uge yo qaji tamo uŋgasari, Tamo Koba Qotei a ijo akam queqnu deqa niŋgi na e uratbiy.
8 Apartai-vos de mim todos vós trabalhadores da iniquidade; porque o SENHOR ouviu a voz do meu pranto.
9 E na Tamo Koba Qotei endegsi pailyeqnum, “Ni na e aqaryaibime.” Yeqnaqa a ijo pailyo queqnu.
9 O SENHOR ouviu a minha súplica; o SENHOR receberá a minha oração.
10 Deqa bunuqna a na ijo jeu tamo kalil naŋgi gulbe tulaŋ kobaquja enjrim naŋgi jemainjrim bati qujai qa naŋgi ulaugetosib jaraiqab.
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e dolorosamente perturbados; que eles retornem e sejam envergonhados repentinamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.