Salmos 23

Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Tamo Koba Qotei a kaja naŋgo taqato tamo bul sosiqa e taqatbeqnu. Deqa e iŋgi bei qa truquqasai.
1 O Senhor é o meu pastor; nada me faltará.
2 A na e taqatbeqnu deqa e ñiŋ boledamuq di ŋeioqnsim aqarateqnum. A na e babaŋboqnsiqa ya kiñala qalaq di e ateqnaqa e ya uyeqnum.
2 Deitar-me faz em verdes pastos, guia-me mansamente a águas tranquilas.
3 A na e siŋgila bunuj eboqnsiqa gam bole osorbeqnu. A aqa segi ñam qa are qaloqnsiqa degyeqnu.
3 Refrigera a minha alma; guia-me pelas veredas da justiça por amor do seu nome.
4 O Abu Qotei, e sawa ambru tulaŋ ugedamuq di walweleqnum di uŋgum. E gulbe bei qa ulaqasai. Di kiyaqa? Ni e ombla unum deqa. Ni kaja naŋgo taqato tamo naŋgo toqoŋ ojobuleqnum. Toqoŋ dena ni na e taqatbeqnum deqa e are laejunum.
4 Ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte, não temeria mal algum, porque tu estás comigo; a tua vara e o teu cajado me consolam.
5 Ni ijo jeu tamo naŋgo ŋamgalaq di iŋgi uyo boledamu gereiyoqnsim iŋgi di e anaiboqnsim e ombla awoeqnum. Ni na goreŋ ijo gateq di bilenteqnum. Wain gambaŋ a tulaŋ maqejunu dego kere. Kumbra dena ni na e tulaŋ boletbeqnum.
5 Preparas uma mesa perante mim na presença dos meus inimigos, unges a minha cabeça com óleo, o meu cálice transborda.
6 O Tamo Koba Qotei, e qalie, bati kalil e sqai di ni na e kumbra bole eboqnsim qalaqalaiboqnqam. Deqa e ino talq di bati gaigai sqai.
6 Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida; e habitarei na Casa do Senhor por longos dias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.