Salmos 129
Yesus Aqa Anjam Bole 2014 (BOJ2014) vs ARIB
1 — ausente —
1 Gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel;
2 — ausente —
2 gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
3 Naŋgi bu toqoŋ na e kumbaiŋbeqnabqa bu toqoŋ dena ijo jejamu ugeugeiyeqnaqa ijo qoreq di yu kokba bumbraŋyoqneb. Tamo a iŋgi wauq di mandam qamsim bulyqas dego kere.
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.
4 Tamo Koba Qotei a bole tiŋtiŋ unu deqa a na e aqaryaibosiqa tamo uge naŋgo baŋq na e taqal waibej. A degyej deqa e olo naŋgo sorgomq di sosai.” O Israel, ni degsi mare.
4 O Senhor é justo; ele corta as cordas dos ímpios.
5 O Abu Qotei, ni na tamo kalil Saion qure jeuteqnub qaji naŋgi winjre. Ni degyqam di naŋgi tulaŋ jemainjrim ni uratmosib isaq gilqab.
5 Sejam envergonhados e repelidos para trás todos os que odeiam a Sião.
6 Ni na naŋgi urur moiyotnjrime. Ni degyqam di naŋgi ñiŋ bul sqab. Iga qalie, ñiŋ a tal gogeq di brantoqnsiq oqosaisosiq urur qaŋgraŋeqnu.
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer;
7 Ñiŋ di torei ugeqo deqa tamo bei na koroiyosim aqa talq di atqa keresai.
7 com a qual o segador não enche a mão, nem o regaço o que ata os feixes;
8 Deqa tamo qudei naŋgi gamq di a turosib endegsib minjqa keresai, “Tamo Koba Qotei na ni boletmeme. Ni Qotei aqa ñam na bole soqnime.” Degsib minjqa keresai.
8 nem dizem os que passam: A bênção do Senhor seja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.