3 João 1
Yesus Aqa Anjam Bole 2000 (BOJ) vs VC
1 E Kristen gate. O ijo was bole Gaius, e anjam endi neŋgreŋyosim inoq qariŋyonum. E ni bole qalaqalaimeqnum.
1 O ancião ao caríssimo Gaio, a quem amo na verdade.
2 O ijo was bole, e ni qa endegsi pailyeqnum, “O Abu, ni na Gaius aqa wau kalil boletime. Osim a siŋgilatim a ma saiqoji soqneme.” O Gaius, e qalieonum, ino qunuŋ a bole unu.
2 Caríssimo, desejo que prosperes em todos os teus empreendimentos, que estejas bem e igualmente que tua alma prospere.
3 Nami Kristen was qudei naŋgi e nubqa bosib merbeb, “Gaius a anjam bole dauryeqnu.” Degsib merbonab e qusim tulaŋ areboleboleibej. Od, Gaius, e qalieonum, ni anjam bole dauryeqnum.
3 Alegrei-me muito com a vinda dos irmãos e com o testemunho que deram da tua verdade, de como andas na verdade.
4 Ijo aŋgro naŋgi anjam bole dauryeqnub e di quoqnsim deqa tulaŋ areboleboleibeqnu. Ijo arebolebole dena arebolebole kalil tulaŋ buŋyejunu.
4 Não tenho maior alegria do que ouvir dizer que os meus filhos caminham na verdade.
5 O ijo was bole, e qalie, ni kumbra bole dauryoqnsim ino Kristen was naŋgi geregereinjreqnum. Osim Kristen was qudei naŋgo ulatamu ni qaliesai qaji naŋgi qure beiq na beqnabqa naŋgi dego ni na geregereinjreqnum.
5 Caríssimo, fazes obras de fé em tudo o que realizas para os teus irmãos, mesmo para os irmãos estrangeiros.
6 Was naŋgi di ino qalaqalaiyo kumbra qa saeqnab Kristen tamo uŋgasari qure endia unub qaji naŋgi queqnub. Deqa ni que. Was naŋgi di olo ni uratmosib walwelqa laqnibqa ni na iŋgi iŋgi qa naŋgi aqaryainjrim naŋgi walwelqab. Qotei a ino kumbra deqa tulaŋ arearetoqnqas.
6 Estes, perante a comunidade, deram testemunho do teu amor. Farás bem em provê-los para a sua viagem, de um modo digno de Deus.
7 Was naŋgi di Yesus aqa wau ojqajqa are qaloqnsib aqa ñam osib walweleqnub. Naŋgi sawa bei bei qaji naŋgo ambleq di waueqnub. Naŋgo wau dena naŋgi silali iŋgi iŋgi osaieqnub.
7 Pois por amor do seu nome partiram, sem nada receber dos pagãos.
8 Deqa iga tamo deqaji naŋgi aqaryainjroqnqom. Iga degyqom di iga naŋgi koba na wau ojoqnsim anjam bole siŋgilatoqnqom.
8 Devemos, portanto, receber a tais homens, para cooperar com eles pela verdade.
9 Nami e anjam qudei neŋgreŋyosim Kristen tamo uŋgasari ino qureq di unub qaji naŋgoq qariŋyem. Ariya Diotrefes a gago anjam quetgosaieqnu. A tulaŋ diqoqnsiqa a na Kristen kalil naŋgi buŋnjrsim aqa segi ñam soqtqajqa siŋgilaeqnu.
9 Escrevi uma palavra à Igreja. Mas Diótrefes, homem ambicioso do poder, não nos quer receber.
10 Deqa e nuŋgoq bosiy Diotrefes aqa kumbra qudei qa olo saiŋgwai. Aqa kumbra bei agiende. A iga qa anjam uge uge mareleŋeqnu. Di segi sai. Kristen was naŋgi walwelosib nuŋgo qureq beqnab a na naŋgi aqa meq joqsi gilqa urateqnu. Yeqnaqa tamo qudei na was naŋgi di naŋgo meq joqsi gilqa laqnab a na naŋgi dego getentnjreqnu. Osiqa naŋgi Qotei tal miligiq gilqa saidnjreqnu.
10 Por isso, quando eu for aí, hei de recordar as obras que ele pratica, espalhando contra nós coisas más. Não contente com isto, ele não só recusa receber os irmãos, como até proíbe de recebê-los aos que o quereriam fazer, e os exclui da comunidade.
11 O ijo was bole Gaius, ni kumbra uge dauryaim. Ni kumbra bole segi daurye. Tamo a kumbra bole dauryqas di a Qotei aqa tamo sqas. Ariya tamo naŋgi kumbra uge uge dauryeqnub qaji naŋgi Qotei unqa keresai.
11 Caríssimo, não imites o mal, mas sim o bem. Quem pratica o bem nasceu de Deus. Quem pratica o mal não viu a Deus.
12 Tamo kalil naŋgi Demitrius a qa mareqnub, aqa kumbra bole. Anjam bole a segi dego tamo sigitosiqa Demitrius aqa kumbra bole qa mareqnu. E segi dego a qa mareqnum, aqa kumbra bole. Ni qalie, ijo anjam a bole.
12 A respeito de Demétrio, todos e a mesma verdade dão testemunho, e nós também lhe damos testemunho; e tu sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 E anjam gargekoba neŋgreŋyosiy inoq qariŋyqa kere. Ariya e neŋgreŋyqasai.
13 Tinha muitas coisas para te escrever, mas não quero fazê-lo com tinta e pena.
14 Sokiñala e inoq bosiy ni numsiy aqo ombla anjam marqom.
14 Espero ir ver-te em breve e então falaremos de viva voz.
15 Ni lawo na soqnime. Kristen was qure endia unub qaji naŋgi ni qa kaiye anjam qariŋyonub. E dego Kristen was kalil ni koba na unub qaji naŋgi qa kaiye anjam qariŋyonum. Ijo kaiye anjam endi ni na naŋgi minjrime. Bole.
15 A paz esteja contigo! Os amigos te saúdam. Saúda os amigos cada um em particular.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.