1 Tessalonicenses 5
Yesus Aqa Anjam Bole 2000 (BOJ) vs VC
1 — ausente —
1 A respeito da época e do momento, não há necessidade, irmãos, de que vos escrevamos.
2 — ausente —
2 Pois vós mesmos sabeis muito bem que o dia do Senhor virá como um ladrão de noite.
3 Yesus a bosaisoqnimqa tamo uŋgasari gargekoba naŋgi endegsib maroqnqab, “Iga so bole unum. Iga iŋgi bei qa ulaqasai.” Degsib maroqnibqa gulbe kobaquja naŋgoq di brantoqujatqas. Uŋa aŋgrotqa osiq jaqatiŋ eqnu dego kere. Gulbe di naŋgi britosib jaraiqa keresai.
3 Quando os homens disserem: Paz e segurança!, então repentinamente lhes sobrevirá a destruição, como as dores à mulher grávida. E não escaparão.
4 Ariya ijo was, niŋgi ambruq di sosai deqa Yesus bqajqa bati di bajiŋ tamo bul bqas dena niŋgi pruqtŋgwasai.
4 Mas vós, irmãos, não estais em trevas, de modo que esse dia vos surpreenda como um ladrão.
5 Niŋgi kalil puloŋ aqa aŋgro. Niŋgi suwaŋ aqa aŋgro. Iga qolo qaji tamo sai. Iga ambru qaji tamo sai.
5 Porque todos vós sois filhos da luz e filhos do dia. Não somos da noite nem das trevas.
6 Deqa iga ŋereŋo ani tamo naŋgi bul sqasai. Iga ŋam atoqnsim areqalo bole ti sqom.
6 Não durmamos, pois, como os demais. Mas vigiemos e sejamos sóbrios.
7 Iga qalie, tamo naŋgi ŋereŋeqnub qaji naŋgi qolo ŋereŋeqnub. Tamo naŋgi ya uge uyoqnsib nanarieqnub qaji naŋgi qolo ya uyeqnub.
7 Porque os que dormem, dormem de noite; e os que se embriagam, embriagam-se de noite.
8 Ariya iga suwaŋ qaji tamo unum deqa iga areqalo bole ti sosim Qotei qa gago areqalo siŋgilatoqnsim qalaqalaiyo kumbra yoqnqom. Gago kumbra di iga qoto qa gara jugo bul jigsim tigelesqom. Osim Qotei na iga padalo sawaq na eleŋqajqa deqa tariŋoqnqom. Gago kumbra di iga qoto qa gate tatal bul atsim tigelesosim ŋam atoqnqom.
8 Nós, ao contrário, que somos do dia, sejamos sóbrios. Tomemos por couraça a fé e a caridade, e por capacete a esperança da salvação.
9 Qotei na iga aqa minjiŋ turqajqa giltgosai. Gago Tamo Koba Yesus Kristus na iga eleŋqajqa deqa giltgej.
9 Porquanto não nos destinou Deus para a ira, mas para alcançar a salvação por nosso Senhor Jesus Cristo.
10 Yesus a iga qa moiyej deqa iga mandamq endi sqom kiyo iga moiqom kiyo di uŋgum. Iga Yesus a koba na ŋambile gaigai sqom.
10 Ele morreu por nós, a fim de que nós, quer em estado de vigília, quer de sono, vivamos em união com ele.
11 Deqa niŋgi segi segi na Qotei aqa tamo uŋgasari naŋgi anjam bole minjroqnsib dena naŋgi siŋgilatnjroqniy. Agi bini niŋgi degyeqnub.
11 Assim, pois, consolai-vos mutuamente e edificai-vos uns aos outros, como já o fazeis.
12 Ariya ijo was, iga na niŋgi endegsi merŋgwom. Niŋgi nuŋgo Kristen gate naŋgo sorgomq di soqniy. Tamo Koba a na naŋgi gate ateleŋej deqa naŋgi niŋgi aqaryaiŋgwajqa waueqnub. Wauoqnsib Qotei aqa anjam niŋgi merŋgoqnsib nuŋgo kumbra tingitetŋgeqnub.
12 Suplicamo-vos, irmãos, que reconheçais aqueles que arduamente trabalham entre vós para dirigir-vos no Senhor e vos admoestar.
13 Naŋgi wau di yeqnub deqa niŋgi naŋgi qa are boleiŋgoqnim naŋgi qalaqalainjroqniy. Osib niŋgi nuŋgo Kristen was kalil naŋgi koba na are qujaitosib soqniy.
13 Tende para com eles singular amor, em vista do cargo que exercem. Conservai a paz entre vós.
14 O ijo was, iga nuŋgo are tigeltetŋgimqa niŋgi kumbra endegyiy. Niŋgi na tamo uŋgasari wauqajqa asginjreqnu qaji naŋgi tingitnjroqniy. Osib tamo uŋgasari are gulbeinjreqnu qaji naŋgi siŋgilatnjroqniy. Tamo siŋgila saiqoji unub qaji naŋgi dego aqaryainjroqniy. Osib tamo kalil naŋgi lawo na gereinjroqniy.
14 Pedimo-vos, porém, irmãos, corrigi os desordeiros, encorajai os tímidos, amparai os fracos e tende paciência para com todos.
15 Tamo qudei naŋgi niŋgi kumbra uge eŋgibqa niŋgi na kamba olo kumbra uge enjraib. Niŋgi na gaigai nuŋgo Kristen was naŋgi ti tamo uŋgasari kalil naŋgi ti kumbra bole osornjroqniy.
15 Vede que ninguém pague a outro mal por mal. Antes, procurai sempre praticar o bem entre vós e para com todos.
16 Osib niŋgi gaigai areboleboleiŋgim soqniy.
16 Vivei sempre contentes.
17 Sosib gaigai pailyoqniy.
17 Orai sem cessar.
18 Kumbra kiye nuŋgoq di brantoqnim, di uŋgum, niŋgi olo Qotei biŋiyoqnsib minjoqniy, “Ni keretonum.” Qotei aqa areqalo agiende. Niŋgi Kristus Yesus beteryesosib degyoqniy.
18 Em todas as circunstâncias, dai graças, porque esta é a vosso respeito a vontade de Deus em Jesus Cristo.
19 Qotei aqa Mondor na niŋgi wau bei yqajqa are tigeltetŋgimqa niŋgi olo getentaib. Niŋgi wau di yiy.
19 Não extingais o Espírito.
20 Qotei aqa medabu o qaji tamo naŋgi na anjam merŋgoqnibqa niŋgi naŋgi qa olo are ugeiŋgaiq.
20 Não desprezeis as profecias.
21 Anjam kalil niŋgi queqnub qaji di niŋgi geregere tenemtoqnsib pegiyoqniy. Osib kumbra kalil dego pegiyoqnsib kumbra bole segi dauryoqniy.
21 Examinai tudo: abraçai o que é bom.
22 Osib kumbra uge kalil uratoqniy.
22 Guardai-vos de toda a espécie de mal.
23 Qotei a are lawo qa utru. A na niŋgi torei aqa segi kumbra boleq di atqas. A nuŋgo mondor ti nuŋgo qunuŋ ti nuŋgo jejamu ti kalil taqatesoqnimqa niŋgi so bole gaigai sqab. Deqa mondoŋ gago Tamo Koba Yesus Kristus a olo laŋ qureq na bamqa niŋgi aqa ŋamgalaq di une saiqoji sqab.
23 O Deus da paz vos conceda santidade perfeita. Que todo o vosso ser, espírito, alma e corpo, seja conservado irrepreensível para a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo!
24 Qotei agi niŋgi metŋgej qaji a na niŋgi aqaryaiŋgimqa iŋgi bole kalil di nuŋgoq di brantqas. Qotei a gisaŋ tamo sai. Anjam kalil a mareqnu qaji di a bole dauryeqnu.
24 Fiel é aquele que vos chama, e o cumprirá.
25 O ijo was, niŋgi iga qa Qotei pailyoqniy.
25 Irmãos, orai também por nós.
26 Niŋgi na nuŋgo Kristen was kalil naŋgi segi segi kundoqnjriy. Kumbra di agi Qotei aqa tamo uŋgasari naŋgi yeqnub.
26 Saudai a todos os irmãos com o ósculo santo.
27 E Tamo Koba aqa ñam na niŋgi endegsi merŋgwai. Niŋgi na Qotei aqa tamo uŋgasari kalil naŋgi koroinjrsib ijo anjam neŋgreŋyonum qaji endi sisiyabqa naŋgi quqwab.
27 Peço-vos encarecidamente, no Senhor, que esta carta seja lida a todos os irmãos.
28 Gago Tamo Koba Yesus Kristus a niŋgi qa are boleiyeme. Bole.
28 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja convosco!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.