Romanos 7
Central Tibetan Bible (BOD) vs ACF
1 སྤུན་ཟླ་རྣམས། ངས་ཆོས་ཁྲིམས་རྒྱུས་ཡོད་པ་རྣམས་ལ་སྨྲ་སྟེ། མི་ཞིག་གསོན་པའི་དུས་ཁོ་ནར་ཆོས་ཁྲིམས་ཀྱིས་ཁོ་ལ་ཁྲིམས་འཛིན་གྱི་དབང་ཆ་ཡོད་པར་ཁྱེད་ཚོས་མི་ཤེས་སམ།
1 Não sabeis vós, irmãos (pois que falo aos que sabem a lei), que a lei tem domínio sobre o homem por todo o tempo que vive?
2 དཔེར་ན། ཁྱོ་བོ་གསོན་པའི་རིང་ལ་ཁོའི་བཟའ་ཟླ་གཉེན་སྒྲིག་གི་བཀའ་ཁྲིམས་ཀྱི་དབང་འོག་ཏུ་ཡོད་ཀྱང༌། ཁྱོ་བོ་ཤི་ན་བུད་མེད་དེ་གཉེན་སྒྲིག་གི་བཀའ་ཁྲིམས་དང་བྲལ་བར་འགྱུར།
2 Porque a mulher que está sujeita ao marido, enquanto ele viver, está-lhe ligada pela lei; mas, morto o marido, está livre da lei do marido.
3 དེའི་ཕྱིར་ཁྱོ་བོ་གསོན་པའི་རིང་ལ་བུད་མེད་དེས་སྐྱེས་པ་གཞན་དང་འགྲོགས་ན་ལོག་གཡེམ་བྱེད་མཁན་ཞེས་ཟེར་བར་འགྱུར། འོན་ཀྱང་བུད་མེད་དེའི་ཁྱོ་བོ་ཤི་ན། གཉེན་སྒྲིག་གི་བཀའ་ཁྲིམས་དང་བྲལ་བར་འགྱུར་བས་སྐྱེས་པ་གཞན་དང་གཉེན་སྒྲིག་བྱས་ནའང་ལོག་གཡེམ་པ་མ་ཡིན།
3 De sorte que, vivendo o marido, será chamada adúltera se for de outro marido; mas, morto o marido, livre está da lei, e assim não será adúltera, se for de outro marido.
4 ངའི་སྤུན་ཟླ་རྣམས། དེ་བཞིན་དུ་ཁྱེད་ཚོའང་མཱ་ཤི་ཀ་དང་མཉམ་དུ་རྒྱང་ཤིང་ཐོག་ཆོས་ཁྲིམས་ཀྱི་ངོས་ནས་འཆི་བའོ། དེ་ནི་མི་གཞན་ཏེ་འཆི་བ་ནས་སླར་གསོན་དུ་མཛད་པ་ཁོང་དང་འགྲོགས་པའི་ཆེད་ཅིང༌། ངེད་རྣམས་དཀོན་མཆོག་གི་དོན་ལ་འབྲས་བུ་དང་ལྡན་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་རོ།
4 Assim, meus irmãos, também vós estais mortos para a lei pelo corpo de Cristo, para que sejais de outro, daquele que ressuscitou dentre os mortos, a fim de que demos fruto para Deus.
5 སྡིག་པའི་རང་གཤིས་ཀྱི་དབང་འོག་ཏུ་ཡོད་པའི་དུས་སུ། ཆོས་ཁྲིམས་ཀྱི་རྐྱེན་གྱིས་འདོད་ཆགས་སྐྱེས་ཏེ་ང་ཚོའི་ལུས་ཀྱི་ཡན་ལག་རྣམས་ངན་པར་བསྐུལ། དེའི་རྐྱེན་གྱིས་ང་ཚོར་འཆི་བའི་འབྲས་བུ་བསྐྱེད།
5 Porque, quando estávamos na carne, as paixões dos pecados, que são pela lei, operavam em nossos membros para darem fruto para a morte.
6 འོན་ཀྱང་ད་ལྟ་ཆོས་ཁྲིམས་ལས་ཐར་ཏེ་བཅིངས་པར་བྱེད་པའི་ཆོས་ཁྲིམས་ཀྱི་ཆ་ནས་ངེད་རྣམས་ཤི་བས། ང་ཚོས་ཆོས་ཁྲིམས་ཀྱི་ཚིག་འབྲུའི་ལུགས་རྙིང་པ་ལྟར་མིན་ཏེ་དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་ཀྱི་ལུགས་གསར་པ་བཞིན་དུ་ཞབས་ཞུ་སྒྲུབ།
6 Mas agora temos sido libertados da lei, tendo morrido para aquilo em que estávamos retidos; para que sirvamos em novidade de espírito, e não na velhice da letra.
7 དེ་བས་ན་ང་ཚོས་ཅི་ཟེར། ཆོས་ཁྲིམས་ནི་སྡིག་པ་ཡིན་ནམ། དེ་མི་སྲིད། དེ་ལས་ལྡོག་སྟེ་ཆོས་ཁྲིམས་མེད་པ་ཡིན་ན་ངས་སྡིག་ཉེས་གང་ཡིན་པ་མི་ཤེས། དཔེར་ན། ཆོས་ཁྲིམས་ཀྱིས་ཧམ་འདོད་མ་བྱོས་ཤིག་ཅེས་མ་གསུངས་ན་ངས་ཧམ་འདོད་བྱེད་ཅེས་པ་དེ་གང་ཡིན་པར་མི་ཤེས།
7 Que diremos pois? É a lei pecado? De modo nenhum. Mas eu não conheci o pecado senão pela lei; porque eu não conheceria a concupiscência, se a lei não dissesse: Não cobiçarás.
8 སྡིག་ཉེས་ཀྱིས་བཀའ་ཁྲིམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་ངའི་སེམས་ལ་ཧམ་འདོད་ཀྱི་རིགས་ཀུན་སྐྱེད་དུ་བཅུག གང་ཡིན་ཞེ་ན། ཆོས་ཁྲིམས་མེད་ན་སྡིག་ཉེས་ལ་དབང་མེད་དོ།
8 Mas o pecado, tomando ocasião pelo mandamento, operou em mim toda a concupiscência; porquanto sem a lei estava morto o pecado.
9 སྔོན་གྱི་དུས་ན་ང་ཆོས་ཁྲིམས་དང་བྲལ་ནས་འཚོ་ཡང༌། བཀའ་ཁྲིམས་བྱུང་བའི་རྗེས་སུ་སྡིག་ཉེས་གསོན་པོར་གྱུར་ཞིང་ང་ཤི་སྟེ།
9 E eu, nalgum tempo, vivia sem lei, mas, vindo o mandamento, reviveu o pecado, e eu morri.
10 ཚེ་ཡོང་བའི་ཆེད་དུ་གནང་བའི་བཀའ་ཁྲིམས་འདི་ཉིད་ང་ཤི་བའི་རྒྱུ་རྐྱེན་དུ་གྱུར་བར་ངས་ཤེས།
10 E o mandamento que era para vida, achei eu que me era para morte.
11 གང་ཡིན་ཟེར་ན། སྡིག་ཉེས་ཀྱིས་བཀའ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཐབས་བྱས་ཏེ་ང་ལ་མགོ་སྐོར་བཏང་ནས་བཀའ་ཁྲིམས་ཀྱིས་ང་བསད།
11 Porque o pecado, tomando ocasião pelo mandamento, me enganou, e por ele me matou.
12 དེའི་ཕྱིར་ཆོས་ཁྲིམས་ནི་དམ་པ་ཡིན་ཏེ། དེའི་ནང་གི་བཀའ་ཁྲིམས་ཀྱང་དམ་པ་དང༌། དྲང་བདེན་ཉིད་དང་ལྡན་པ། བཟང་པོ་བཅས་ཡིན་ནོ།
12 E assim a lei é santa, e o mandamento santo, justo e bom.
13 འོ་ན་གང་བཟང་པོ་ཡིན་པ་དེ་ང་འཆི་བའི་རྒྱུ་རྐྱེན་དུ་གྱུར་བ་ཡིན་ནམ། དེ་རྩ་བ་ནས་མིན། སྡིག་ཉེས་ངན་པ་ཡིན་པར་སྟོན་པའི་ཕྱིར་དེས་གང་བཟང་པོ་ཡིན་པའི་སྒོ་ནས་ང་ལ་འཆི་བ་བསྐྱེད་དུ་བཅུག དེ་ནི་བཀའ་ཁྲིམས་ཀྱི་ངང་ནས་སྡིག་ཉེས་དེ་དཔེ་མི་སྲིད་པའི་ངན་པར་མངོན་པའི་ཆེད་དུ་ཡིན།
13 Logo tornou-se-me o bom em morte? De modo nenhum; mas o pecado, para que se mostrasse pecado, operou em mim a morte pelo bem; a fim de que pelo mandamento o pecado se fizesse excessivamente maligno.
14 ཆོས་ཁྲིམས་དཀོན་མཆོག་ལས་བྱུང་བ་ངེད་རྣམས་ཀྱིས་ཤེས། འོན་ཀྱང་ང་ལ་མིའི་རིགས་ཀྱི་སྡིག་པའི་རང་གཤིས་ཡོད་པས། སྡིག་ཉེས་ལ་བྲན་གཡོག་ལྟར་བཙོངས།
14 Porque bem sabemos que a lei é espiritual; mas eu sou carnal, vendido sob o pecado.
15 ངའི་སྤྱོད་ལམ་མི་རྟོགས། གང་ཡིན་ཞེ་ན། ངས་གང་འདོད་པ་དེ་མི་བྱེད་དེ། གང་སྡང་བ་དེ་རང་བྱེད།
15 Porque o que faço não o aprovo; pois o que quero isso não faço, mas o que aborreço isso faço.
16 ངས་མི་འདོད་པ་ལྟར་བྱས་ན། ངས་ཆོས་ཁྲིམས་བཟང་པོ་ཡིན་པ་ཁས་ལེན་བྱེད།
16 E, se faço o que não quero, consinto com a lei, que é boa.
17 དོན་དམ་དུ་ང་རང་གིས་དེ་ལྟར་བྱེད་པ་མ་ཡིན་ཏེ། ངའི་ནང་དུ་གནས་པའི་སྡིག་ཉེས་ཀྱིས་བྱེད།
17 De maneira que agora já não sou eu que faço isto, mas o pecado que habita em mim.
18 ངའི་སྡིག་པའི་རང་གཤིས་ལ་བཟང་པོ་ཅིའང་མེད་པར་ངས་ཤེས། གང་ལགས་ཤེ་ན། བཟང་པོ་བྱེད་པར་འདོད་ནའང༌། ངས་སྒྲུབ་མི་ཐུབ།
18 Porque eu sei que em mim, isto é, na minha carne, não habita bem algum; e com efeito o querer está em mim, mas não consigo realizar o bem.
19 ངས་འདོད་པའི་བཟང་པོ་དེ་མི་བྱེད། འོན་ཀྱང་ངས་མི་འདོད་པའི་ངན་པ་དེ་བྱེད།
19 Porque não faço o bem que quero, mas o mal que não quero esse faço.
20 གལ་སྲིད་ངས་མི་འདོད་པའི་བྱ་བ་བྱས་ན། ང་རང་གིས་བྱེད་པ་མ་ཡིན་ཏེ། ངའི་ནང་དུ་གནས་པའི་སྡིག་ཉེས་ཀྱིས་བྱེད།
20 Ora, se eu faço o que não quero, já o não faço eu, mas o pecado que habita em mim.
21 དེ་བས་ན་ངས་བཟང་པོ་བྱེད་འདོད་པའི་ཚེ་ངན་པ་ངའི་འཁྲིས་སུ་ཡོད་པའི་གནས་ལུགས་རྟོགས།
21 Acho então esta lei em mim, que, quando quero fazer o bem, o mal está comigo.
22 ངའི་སེམས་ཀྱི་གཏིང་ནས་དཀོན་མཆོག་གི་ཁྲིམས་ལ་དགའ་བར་བྱེད་མོད།
22 Porque, segundo o homem interior, tenho prazer na lei de Deus;
23 ངའི་ལུས་ཀྱི་ནང་ན་ཁྲིམས་གཞན་ཞིག་ཡོད་པར་ཤེས། དེས་སེམས་ཀྱི་ཁྲིམས་ལ་རྒོལ་ཞིང༌། ང་ནི་ངའི་ལུས་ལ་གནས་པའི་ཁྲིམས་ཀྱི་བཙོན་པར་སྒྱུར།
23 Mas vejo nos meus membros outra lei, que batalha contra a lei do meu entendimento, e me prende debaixo da lei do pecado que está nos meus membros.
24 ང་ཉམ་ཐག་པ་ཡིན་ཏེ། འཆི་བས་དབང་དུ་སྒྱུར་བའི་ལུས་འདི་ལས་ང་ཐར་བར་བྱེད་མཁན་སུ་ཡིན།
24 Miserável homem que eu sou! quem me livrará do corpo desta morte?
25 ངེད་རྣམས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུ་མཱ་ཤི་ཀ་བརྒྱུད་ནས་དཀོན་མཆོག་ལ་བཀའ་དྲིན་ཆེ་ཞུའོ། མདོར་བསྡུས་ན་ངའི་སེམས་ཀྱིས་དཀོན་མཆོག་གི་ཁྲིམས་ལ་གཡོག་བྱེད་ཀྱང༌། ངའི་སྡིག་པའི་རང་གཤིས་ཀྱིས་སྡིག་ཉེས་ཀྱི་ཁྲིམས་ལ་གཡོག་བྱེད་དོ། །
25 Dou graças a Deus por Jesus Cristo nosso Senhor. Assim que eu mesmo com o entendimento sirvo à lei de Deus, mas com a carne à lei do pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.