Atos 24

Central Tibetan Bible (BOD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ཉི་མ་ལྔ་ཡི་རྗེས་སུ་བླ་ཆེན་གཙོ་བོ་ཨ་ནན་ཡཱ་དང༌། རྒན་པོ་ཁ་ཅིག ཏེར་ཏུལ་ལུ་ཞེས་པའི་ཁྲིམས་རྩོད་པ་དང་བཅས་ཏེ་དེར་སླེབས་པ་དང་སྤྱི་ཁྱབ་ཀྱི་མདུན་དུ་པའུ་ལུ་ལ་ནག་ཉེས་བཙུགས།
1 Cinco dias depois, desceu o sumo sacerdote Ananias com alguns anciãos e Tertulo, advogado. Compareceram eles ante o governador para acusar Paulo.
2 པའུ་ལུ་བོས་པ་དང་ཏེར་ཏུལ་ལུ་ཡིས་ཁོང་ལ་ཉེས་སྐྱོན་འཛུགས་ཏེ་སྤྱི་ཁྱབ་ལ་“སྤྱི་ཁྱབ་ཕེ་ལིག་དཔོན་ཆེན་ལགས། ཁྱེད་ཀྱི་བཀའ་དྲིན་གྱིས་ང་ཚོ་ཡུན་རིང་ཞི་བདེ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་ཅིང༌། ཁྱེད་ཀྱིས་སྔོན་གཟིགས་ལྟར་མི་རིགས་འདི་ལ་ཕན་པའི་བཅོས་བསྒྱུར་བྱུང༌།
2 Este foi citado e Tertulo começou a acusá-lo nestes termos: Graças a ti nós gozamos de paz, e pela tua providência se têm corrigido muitos abusos em nossa nação.
3 ང་ཚོས་ཁྱེད་ཀྱི་བཀའ་དྲིན་འདིར་དུས་དང་རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་ཐུགས་རྗེ་ཆེ་ཞུའོ།
3 Nós o reconhecemos em todo o tempo e lugar, excelentíssimo Félix, com toda a gratidão.
4 འོན་ཀྱང་ཁྱེད་ལ་དེ་བས་སྙན་སུན་མི་ཞུ་བའི་ཕྱིར་ཐུགས་རྗེས་ཆེན་པོས་ང་ཚོས་ཚིག་འགའ་ཞུས་པར་གསན་རོགས་གནང༌།
4 Mas, para não te enfadar por mais tempo, rogo-te que, na tua bondade, nos ouças por um momento.
5 མི་འདི་ནི་ཡུལ་ཀུན་ཏུ་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནང་ནས་རྙོག་དྲ་དང༌། ཟིང་ཆ་སློང་མཁན་གཙོ་བོ་ཞིག་དང༌། ན་ཙ་རེལ་པ་ཞེས་པའི་ཆོས་ལུགས་ཀྱི་འགོ་ཁྲིད་པ་བཅས་ཡིན་པ་ངེད་རྣམས་ཀྱིས་ཤེས།
5 Encontramos este homem, uma peste, um indivíduo que fomenta discórdia entre os judeus no mundo inteiro. É um dos líderes da seita dos nazarenos.
6 མ་ཟད་ཁོས་མཆོད་ཁང་ཆེན་མོ་ལའང་མི་གཙང་བ་བྱེད་པར་བསམས་པས་ང་ཚོས་ཁོ་འཛིན་བཟུང་བྱས།
6 Tentou mesmo profanar o templo. Nós, porém, o prendemos.
7 — ausente —
7 {Quisemos julgá-lo segundo a nossa lei, mas, sobrevindo o tribuno Lísias, no-lo tirou das mãos com grande violência, ordenando que os seus acusadores comparecessem diante de ti.}
8 ཁྱེད་ཀྱིས་དོན་དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐོར་ཁོ་ལ་འདྲི་གཅོད་གནང་ན་ང་ཚོས་ཁོ་ལ་ཉེས་སྐྱོན་བཙུགས་པའི་རྒྱུ་མཚན་མཁྱེན་པར་འགྱུར་”ཞེས་སྨྲས།
8 Tu mesmo, interrogando-o, poderás verificar todas essas coisas de que nós o acusamos.
9 ཡ་ཧུ་དཱ་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ནག་ཉེས་བཙུགས་པའི་དོན་དེ་རྣམས་བདེན་པ་ཡིན་པར་ཁས་ལེན་བྱས།
9 Os judeus apoiaram o advogado, confirmando que as coisas de fato eram assim.
10 དེ་ནས་སྤྱི་ཁྱབ་ཀྱིས་པའུ་ལུ་ལ་སྐད་ཆ་ཤོད་དགོས་པའི་བརྡ་བྱས་པས་པའུ་ལུས་“ཁྱེད་ནི་ལོ་མང་པོའི་རིང་མི་རིགས་འདིའི་ཁྲིམས་དཔོན་ཡིན་པར་ངས་ཤེས། དེར་བརྟེན་ངས་དགའ་བའི་ངང་ནས་ང་ཉེས་མེད་པ་ཡིན་པའི་རྒྱུ་མཚན་ཁྱེད་ལ་གསལ་བཤད་བྱེད།
10 Depois disso, a um sinal do governador, Paulo respondeu: Sabendo eu que há muitos anos és governador desta nação, é com confiança que farei a minha defesa.
11 ང་བསྙེན་བཀུར་བྱེད་པའི་ཆེད་དུ་ཡེ་རུ་ཤ་ལེམ་ལ་སླེབས་ནས་ཉི་མ་བཅུ་གཉིས་ལས་མ་འགོར་བར་དེ་ཁྱེད་ཀྱིས་ལས་སླ་པོར་མཁྱེན་ཐུབ།
11 Podes verificar que não há mais de doze dias que eu subi a Jerusalém para fazer minhas devoções.
12 ངས་མཆོད་ཁང་ཆེན་མོ་དང༌། ཡང་ན་ཡ་ཧུ་དཱ་པའི་འདུ་ཁང༌། དེ་བཞིན་གྲོང་ཁྱེར་ནང་དུ་མི་སུ་དང་ཡང་རྩོད་གླེང་བྱེད་པའམ། ཟིང་ཆ་སློང་བ་ཁོ་ཚོས་མ་མཐོང༌།
12 Não me acharam disputando com alguém, nem amotinando o povo, quer no templo, quer nas sinagogas, ou na cidade.
13 ཁོ་ཚོས་ད་ལྟ་ང་ལ་ནག་ཉེས་འཛུགས་པ་དེར་ཁོ་ཚོས་ཀྱང་ར་སྤྲོད་བྱེད་མི་ཐུབ།
13 Nem tampouco te podem provar as coisas de que agora me acusam.
14 འོན་ཀྱང་ངས་ཁྱེད་ལ་དོན་གཅིག་ཁས་ལེན་བྱེད་དེ། ཁོ་ཚོས་ལོག་པའི་ཆོས་ཞེས་ཟེར་བའི་ལམ་བཞིན་དུ་ངས་མེས་པོའི་དཀོན་མཆོག་ལ་བསྙེན་བཀུར་བྱེད་ཅིང༌། ཆོས་ཁྲིམས་དང་མཐུན་ཞིང་ལུང་སྟོན་པའི་མདོ་ན་གང་བྲིས་པ་ཐམས་ཅད་ལའང་དད་པ་བྱེད།
14 Reconheço na tua presença que, segundo a doutrina que eles chamam de sectária, sirvo a Deus de nossos pais, crendo em todas as coisas que estão escritas na lei e nos profetas.
15 ཁོ་ཚོ་དང་འདྲ་བར་ངས་ཀྱང་དཀོན་མཆོག་ལ་ཡིད་རྟོན་བྱེད་དེ། དྲང་པོ་དང་ངན་པ་རིགས་གཉིས་ཀ་འཆི་བ་ནས་སླར་གསོན་པོར་འགྱུར།
15 Tenho esperança em Deus, como também eles esperam, de que há de haver a ressurreição dos justos e dos pecadores.
16 དེའི་ཕྱིར་ངས་དཀོན་མཆོག་དང་མི་རྣམས་ཀྱི་མདུན་དུ་རྒྱུ་དག་ཡོད་པར་རྟག་ཏུ་བརྩོན།
16 Por isso, procuro ter sempre sem mácula a minha consciência diante de Deus e dos homens.
17 ལོ་ཁ་ཤས་འགོར་བའི་རྗེས་སུ་ངའི་མི་རིགས་ལ་སྦྱིན་པ་གཏོང་ཞིང༌། མཆོད་པ་འབུལ་བའི་ཆེད་དུ་ས་དེར་ཡོང༌།
17 Depois de muitos anos {de ausência} vim trazer à minha nação esmolas e oferendas {rituais}.
18 དེ་ལྟར་བྱེད་པའི་སྐབས་སུ་ངས་གཙང་སྦྲ་བྱེད་པའི་ཆོ་ག་སྒྲུབ་ཚར་ནས་ང་མཆོད་ཁང་ཆེན་མོར་ཡོད་པ་མི་ཚོགས་སམ། འཁྲུག་པ་ཅི་ཡང་མེད་པར་ཁོ་ཚོས་མཐོང༌།
18 Nesta ocasião, acharam-me no templo, depois de uma purificação, sem aglomeração e sem tumulto.
19 འོན་ཀྱང་ཨེ་ཞེ་ཡཱ་ཞིང་ཆེན་ནས་ཡིན་པའི་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་ཁ་ཅིག་གིས་ང་ལ་སྐྱོན་བརྗོད་བྱེད་རྒྱུ་ཡོད་ན། འདིར་ཁྱེད་ཀྱི་མདུན་དུ་ཡོང་ནས་བརྗོད་འོས་སོ།
19 Viram-me ali uns judeus vindos da Ásia, e estes é que deviam comparecer diante de ti e me acusar, se tivessem alguma queixa contra mim.
20 ཡང་ན། ང་གྲོས་ཚོགས་ཀྱི་མདུན་དུ་ཡོད་སྐབས་ངས་ཉེས་པ་གང་ཞིག་བྱས་པ་དེ་མི་འདི་ཚོས་འཆད་དགོས་སོ།
20 Ou digam estes aqui que crime terão achado em mim, quando eu compareci diante do Grande Conselho.
21 གྲོས་ཚོགས་ཀྱི་དཀྱིལ་ལ་ལངས་དུས་ངས་སྐད་ཆེན་པོས་གཤིན་པོ་རྣམས་འཆི་བ་ནས་སླར་གསོན་པར་འགྱུར་བའི་སྐོར་ལ་དེ་རིང་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱི་མདུན་དུ་ཁྲིམས་གཅོད་མྱོང་ཞེས་སྨྲས་པ་ལས་སྐྱོན་གཞན་ཡོད་ན་ཁོ་ཚོས་ཁྱེད་ལ་སྨྲ་དགོས་”ཞེས་གསུངས།
21 A não ser esta única frase que proferi em voz alta no meio deles: Por causa da ressurreição dos mortos é que sou julgado hoje diante de vós!
22 ཡེ་ཤུའི་ཐར་ལམ་ཞིབ་པར་ཤེས་པའི་སྤྱི་ཁྱབ་ཕེ་ལིག་གིས་ཚོགས་འདུ་འཚོག་མཚམས་འཇོག་སྟེ་“སྟོང་དཔོན་ལི་སི་ཡཱ་འདིར་སླེབས་ནས་ངས་ཁྱོད་ཀྱི་ཁྲིམས་ཐག་གཅོད་པར་བྱ་”ཞེས་བཤད།
22 Félix conhecia bem esta religião e, adiando a questão, disse: Quando descer o tribuno Lísias, então examinarei a fundo a vossa questão.
23 དེ་ནས་ཁོས་བརྒྱ་དཔོན་ལ་པའུ་ལུ་ནན་པོར་སྲུང་མི་དགོས་ཏེ་ལྟ་སྐྱོང་བྱེད་མཁན་གྲོགས་པོ་རྣམས་ཀྱང་མི་འགོག་པའི་བཀའ་བཏང༌།
23 Ordenou ao centurião que o guardasse e o tratasse com brandura, sem proibir que os seus o servissem.
24 ཉིན་ཤས་ཀྱི་རྗེས་སུ་ཕེ་ལིག་དང་ཁོང་གི་སྐུ་ཟླ་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་ཡིན་པའི་དྲུ་སིལ་ལཱ་བཅས་པ་ཡོང་ནས་པའུ་ལུ་བོས་པ་དང༌། པའུ་ལུས་མཱ་ཤི་ཀ་ཡེ་ཤུ་ལ་དད་པའི་སྐོར་གྱི་ཆོས་གསུངས་པ་ལ་ཉན།
24 Passados que foram alguns dias, veio Félix com sua mulher Drusila, que era judia. Chamou Paulo e ouvia-o falar da fé em Jesus Cristo.
25 པའུ་ལུས་དྲང་བདེན་ཉིད་དང༌། རང་ཚོད་ཟིན་པ། མ་འོངས་པའི་ཁྲིམས་གཅོད་བཅས་གསུངས་པས་ཕེ་ལིག་འཇིགས་ནས་“ད་ཕར་སོང་ལ་དུས་ཚོད་བྱུང་ན་ངས་ཁྱོད་འབོད་པར་བྱ་”ཞེས་སྨྲས་ཀྱང༌།
25 Mas, como Paulo lhe falasse sobre a justiça, a castidade e o juízo futuro, Félix, todo atemorizado, disse-lhe: Por ora, podes retirar-te. Na primeira ocasião, chamar-te-ei.
26 ཕེ་ལིག་གིས་པའུ་ལུས་རང་ཉིད་ལ་དངུལ་སྤྲོད་པའི་རེ་བས་ཁོས་ཐེངས་མང་པོར་བོས་ནས་ཁོང་དང་གཏམ་བྱས།
26 Esperava outrossim, ao mesmo tempo, que Paulo lhe desse algum dinheiro, pelo que o mandava chamar com freqüência e se entretinha com ele.
27 ལོ་གཉིས་འགོར་བའི་རྗེས་སུ་པོར་ཀི་ཡུ་ཕེ་སི་ཏུ་ཞེས་བྱ་བ་ཕེ་ལིག་གི་ཚབ་ལ་སྤྱི་ཁྱབ་ཏུ་བསྐོས། སྤྱི་ཁྱབ་ཕེ་ལིག་གིས་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་རྣམས་ལ་དགའ་བའི་ཕྱིར་པའུ་ལུ་མུ་མཐུད་བཙོན་ཁང་ལ་བཞག་གོ །
27 Decorridos dois anos, Félix teve por sucessor a Pórcio Festo. Querendo, porém, agradar aos judeus, deixou Paulo na prisão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.