2 Timóteo 1
Central Tibetan Bible (BOD) vs ARA
1 མཱ་ཤི་ཀ་ཡེ་ཤུའི་ཐོག་ནས་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཚེའི་ཞལ་ཆད་བཞིན་དུ། དཀོན་མཆོག་གི་ཐུགས་དགོངས་ལྟར་མཱ་ཤི་ཀ་ཡེ་ཤུའི་སྐུ་ཚབ་ང་པའུ་ལུ་ཡིས།
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus, pela vontade de Deus, de conformidade com a promessa da vida que está em Cristo Jesus,
2 གཅེས་པའི་བུ་ཐི་མོ་ཐེ་ལ་འཕྲིན་ཡིག་འདི་ཕུལ་ལོ། ཡབ་དཀོན་མཆོག་དང༌། མཱ་ཤི་ཀ་ཡེ་ཤུ་ང་ཚོའི་གཙོ་བོ་ནས་ཐུགས་རྗེ་དང༌། བྱམས་པ། ཞི་བདེ་ཁྱེད་ལ་འཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག
2 ao amado filho Timóteo, graça, misericórdia e paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Senhor.
3 ངས་དཀོན་མཆོག་ལ་བཀའ་དྲིན་ཆེ་ཞུ་སྟེ་སྔར་གྱི་མེས་པོ་ལྟར་སེམས་བཟང་པོས་དཀོན་མཆོག་ལ་ཞབས་ཏོག་བྱེད། སྨོན་ལམ་འདེབས་དུས་ཁྱེད་ཉིན་མཚན་མེད་པར་དྲན།
3 Dou graças a Deus, a quem, desde os meus antepassados, sirvo com consciência pura, porque, sem cessar, me lembro de ti nas minhas orações, noite e dia.
4 སྔར་ཁྱེད་དང་ཁ་བྲལ་དུས་ཀྱི་སྐྱོ་གདུང་གི་མིག་ཆུ་དྲན་པས་རང་སེམས་དགའ་བས་མྱོས་ཕྱིར་ཁྱེད་མཇལ་བར་ཤིན་ཏུ་འདོད།
4 Lembrado das tuas lágrimas, estou ansioso por ver-te, para que eu transborde de alegria
5 ཁྱེད་ཀྱི་བཅོས་མིན་གྱི་དད་པ་དེ་དྲན། ངས་དད་པ་དེ་ནི་དང་པོ་ཁྱེད་ཀྱི་རྨོ་བོ་ལོ་ཨེ་སི་དང༌། ཡུམ་ཡུ་ནི་ཀེ་གཉིས་ཀྱི་སེམས་ལ་ཡོད་པ་དེ་ཁྱེད་ཀྱི་སེམས་ལའང་ཡོད་པ་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་ཤེས།
5 pela recordação que guardo de tua fé sem fingimento, a mesma que, primeiramente, habitou em tua avó Loide e em tua mãe Eunice, e estou certo de que também, em ti.
6 དེའི་ཕྱིར་ངས་ལག་པ་འཇོག་པའི་སྒོ་ནས་ཁྱེད་ཀྱི་ནང་ན་ཡོད་པའི་དཀོན་མཆོག་གི་གནང་སྦྱིན་དེ་མེ་རོ་ལྟར་སླར་གསོ་བར་དྲན་སྐུལ་བྱེད།
6 Por esta razão, pois, te admoesto que reavives o dom de Deus que há em ti pela imposição das minhas mãos.
7 རྒྱུ་མཚན་ནི་དཀོན་མཆོག་གིས་ང་ཚོར་གནང་བ་དེ་འཇིགས་སྣང་གི་སེམས་མ་ཡིན་ཏེ། ནུས་མཐུ་དང་བྱམས་པ། རང་ཉིད་བཅུན་པའི་སེམས་བཅས་ཡིན་ནོ། །
7 Porque Deus não nos tem dado espírito de covardia, mas de poder, de amor e de moderação.
8 དེའི་ཕྱིར་ང་ཚོའི་གཙོ་བོ་ལ་དཔང་པོ་བྱེད་པའི་ཆེད་དང༌། མཱ་ཤི་ཀའི་བཙོན་པར་གྱུར་བ་ངའི་ཕྱིར་གནོང་འགྱོད་མ་བྱེད། དཀོན་མཆོག་གི་ནུས་མཐུ་ལ་བརྟེན་ནས་འཕྲིན་བཟང་གི་དོན་དུ་ང་དང་མཉམ་དུ་སྡུག་བསྔལ་མྱོང་དགོས།
8 Não te envergonhes, portanto, do testemunho de nosso Senhor, nem do seu encarcerado, que sou eu; pelo contrário, participa comigo dos sofrimentos, a favor do evangelho, segundo o poder de Deus,
9 ང་ཚོས་བྱས་པའི་ལས་ཀྱི་རྐྱེན་གྱིས་མ་ཡིན་པར། རང་གི་ཐུགས་དགོངས་དང་ཐུགས་རྗེའི་རྐྱེན་གྱིས་དཀོན་མཆོག་གིས་ང་ཚོ་བསྐྱབས་ནས་དམ་པའི་སྤྱོད་ལམ་སྐྱོང་བར་བོས་གནང་མཛད། ཐུགས་རྗེ་དེ་ནི་འཇིག་རྟེན་མ་བཀོད་པའི་གོང་ནས་མཱ་ཤི་ཀ་ཡེ་ཤུ་བརྒྱུད་ང་ཚོར་གནང་བ་ཡིན།
9 que nos salvou e nos chamou com santa vocação; não segundo as nossas obras, mas conforme a sua própria determinação e graça que nos foi dada em Cristo Jesus, antes dos tempos eternos,
10 དེ་ཡང་ད་ལྟ་ང་ཚོའི་སྐྱབས་མགོན་མཱ་ཤི་ཀ་ཡེ་ཤུ་འབྱོན་པའི་སྒོ་ནས་ཐུགས་རྗེ་དེ་མངོན་པར་མཛད། འཆི་བ་མེད་པར་མཛད་ནས། འཕྲིན་བཟང་བརྒྱུད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཚེ་དང་མི་འཇིག་པ་མངོན་སུམ་དུ་གནང༌།
10 e manifestada, agora, pelo aparecimento de nosso Salvador Cristo Jesus, o qual não só destruiu a morte, como trouxe à luz a vida e a imortalidade, mediante o evangelho,
11 འཕྲིན་བཟང་དེའི་དོན་ལ་ང་ནི་སྒྲོག་མཁན་དང༌། སྐུ་ཚབ། སློབ་དཔོན་ལ་བསྐོས་པ་ཡིན།
11 para o qual eu fui designado pregador, apóstolo e mestre
12 དེའི་ཕྱིར་སྡུག་བསྔལ་འདི་ཙམ་མྱོང་ཡང༌། ང་ལ་གནོང་འགྱོད་མེད། གང་ཡིན་ཟེར་ན། ངས་སུ་ལ་དད་པ་བྱས་པ་དེ་ངོ་ཤེས་ཤིང༌། གཙོ་བོའི་སླར་འབྱོན་པའི་ཉིན་མོ་དེའི་བར་དུ་ངས་ཁོང་ལ་གང་བཅོལ་བ་ཁོང་གིས་སྲུང་ཐུབ་པ་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་ཤེས་སོ།
12 e, por isso, estou sofrendo estas coisas; todavia, não me envergonho, porque sei em quem tenho crido e estou certo de que ele é poderoso para guardar o meu depósito até aquele Dia.
13 མཱ་ཤི་ཀ་ཡེ་ཤུ་ལ་བརྟེན་ནས་དད་པ་དང་བྱམས་སེམས་ཀྱིས་ང་ལས་ཐོས་པའི་བསྟན་པ་ཡང་དག་པ་དེ་བརྟན་པོར་ཟུངས་ཤིག
13 Mantém o padrão das sãs palavras que de mim ouviste com fé e com o amor que está em Cristo Jesus.
14 ང་ཚོའི་ནང་དུ་བཞུགས་པའི་དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཁྱེད་ལ་སྔར་གཏད་པའི་བདེན་པའི་བསྟན་པ་དེ་སྲུངས་ཤིག
14 Guarda o bom depósito, mediante o Espírito Santo que habita em nós.
15 ཕི་གེལ་ལུ་དང་ཧེར་མོ་གེ་ནཱེ་གཉིས་ཀ་ཚུད་པའི་ཨེ་ཞེ་ཡཱ་ཞིང་ཆེན་ལ་ཡོད་པའི་དད་ལྡན་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ང་བསྐྱུར་བ་ཁྱེད་ཀྱིས་ཤེས།
15 Estás ciente de que todos os da Ásia me abandonaram; dentre eles cito Fígelo e Hermógenes.
16 གཙོ་བོས་ཨོ་ནེ་སི་ཕུ་རུ་ཡི་ཁྱིམ་ལ་ཐུགས་རྗེ་གནང་བར་ཤོག ཁོང་གིས་ང་ལ་ཐེངས་མང་སེམས་གསོ་བྱས་ཤིང༌། ང་བཙོན་པ་ཡིན་པར་ངོ་མི་གནོང་བར།
16 Conceda o Senhor misericórdia à casa de Onesíforo, porque, muitas vezes, me deu ânimo e nunca se envergonhou das minhas algemas;
17 རོ་མཱ་གྲོང་ཁྱེར་ལ་སླེབས་རྗེས་བརྩོན་སེམས་ཀྱིས་ང་བཙལ་ནས་རྙེད།
17 antes, tendo ele chegado a Roma, me procurou solicitamente até me encontrar.
18 གཙོ་བོའི་སླར་འབྱོན་པའི་ཉིན་མོ་དེར་གཙོ་བོས་ཁོང་ལ་ཐུགས་རྗེ་གནང་བར་ཤོག ཡང་ང་ཨེ་ཕེ་སུ་གྲོང་ཁྱེར་ལ་ཡོད་དུས་ཁོང་གིས་ང་ལ་རོགས་རམ་ཇི་ཙམ་གནང་བ་ཁྱེད་ཀྱིས་ལེགས་པར་ཤེས་སོ། །
18 O Senhor lhe conceda, naquele Dia, achar misericórdia da parte do Senhor. E tu sabes, melhor do que eu, quantos serviços me prestou ele em Éfeso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.