2 João 1
Central Tibetan Bible (BOD) vs ARA
1 — ausente —
1 O presbítero à senhora eleita e aos seus filhos, a quem eu amo na verdade e não somente eu, mas também todos os que conhecem a verdade,
2 — ausente —
2 por causa da verdade que permanece em nós e conosco estará para sempre,
3 ཡབ་དཀོན་མཆོག་དང་ཁོང་གི་སྲས་ཡེ་ཤུ་མཱ་ཤི་ཀ་ནས་ཐུགས་རྗེ་དང་བཀའ་དྲིན། ཞི་བདེ་བཅས་བདེན་པ་དང་བྱམས་པའི་སྒོ་ནས་ངེད་རྣམས་དང་ལྡན་པར་འགྱུར།
3 a graça, a misericórdia e a paz, da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, serão conosco em verdade e amor.
4 ཡབ་ཀྱིས་ང་ཚོར་བཀའ་གནང་ཡོད་པ་ལྟར་ཁྱེད་ཀྱི་སྲས་ཁ་ཤས་ཀྱིས་བདེན་པ་བཞིན་དུ་སྤྱོད་པར་མཐོང་ནས་ང་ཧ་ཅང་དགའ་པོ་བྱུང༌།
4 Fiquei sobremodo alegre em ter encontrado dentre os teus filhos os que andam na verdade, de acordo com o mandamento que recebemos da parte do Pai.
5 ད་ཡང་སྐུ་མཁྱེན་མ། ངེད་ཀྱིས་གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་བྱམས་པ་བྱེད་དགོས་པ་དེ་ཞུ་བ་ཕུལ། བཀའ་ཁྲིམས་གསར་པ་ཞིག་འབྲི་བ་མིན་ཏེ། སྔར་ནས་ཡོད་པའི་བཀའ་ཁྲིམས་ཞིག་ཡིན།
5 E agora, senhora, peço-te, não como se escrevesse mandamento novo, senão o que tivemos desde o princípio: que nos amemos uns aos outros.
6 ཡང་བྱམས་པ་ནི། ང་ཚོས་ཁོང་གི་བཀའ་ཁྲིམས་བཞིན་དུ་སྤྱོད་པ་དེ་ཡིན་ནོ། ཁྱེད་ཚོས་སྔར་ནས་ཐོས་པ་ལྟར་ཁོང་གི་བཀའ་ཁྲིམས་ནི་བྱམས་སེམས་བཞིན་དུ་སྤྱོད་དགོས་པ་དེ་ཡིན།
6 E o amor é este: que andemos segundo os seus mandamentos. Este mandamento, como ouvistes desde o princípio, é que andeis nesse amor.
7 གང་ཡིན་ཞེ་ན། མགོ་སྐོར་གཏོང་མཁན་མང་པོ་འཇིག་རྟེན་དུ་ཐོན་ཡོད། དེ་ཚོས་ཡེ་ཤུ་མཱ་ཤི་ཀ་མིའི་ལུས་བཞེས་ནས་བྱོན་པ་ཁས་ལེན་མི་བྱེད། ཁོ་ནི་མགོ་སྐོར་གཏོང་བ་དང༌། མཱ་ཤི་ཀའི་བསྟན་དགྲ་ཡིན།
7 Porque muitos enganadores têm saído pelo mundo fora, os quais não confessam Jesus Cristo vindo em carne; assim é o enganador e o anticristo.
8 ང་ཚོས་འབད་པས་གང་བསྒྲུབས་པ་དེ་མེད་པར་མི་འགྱུར་བར་དོགས་ཟོན་གྱིས་ཤིག དེ་ནི་བྱ་དགའ་ཆ་ཚང་འཐོབ་པའི་ཆེད་དུ་ཡིན།
8 Acautelai-vos, para não perderdes aquilo que temos realizado com esforço, mas para receberdes completo galardão.
9 སུས་ཀྱང་མཱ་ཤི་ཀ་ནས་བྱུང་བའི་བསྟན་པར་མ་གནས་པར་དེ་ལས་བརྒལ་ན་དཀོན་མཆོག་དང་མི་འགྲོགས། བསྟན་པ་དེར་གནས་ན་ཡབ་སྲས་གཉིས་དང་འགྲོགས།
9 Todo aquele que ultrapassa a doutrina de Cristo e nela não permanece não tem Deus; o que permanece na doutrina, esse tem tanto o Pai como o Filho.
10 སུ་ཞིག་གིས་བསྟན་པ་འདི་མི་སྟོན་པར་ཁྱེད་ཀྱི་རྩར་ཡོང་ན། ཁྱེད་ཀྱིས་ཁོ་ཁང་པར་མ་བསུས་ཤིག སྐད་ཆ་གང་ཡང་མ་ཤོད་ཅིག
10 Se alguém vem ter convosco e não traz esta doutrina, não o recebais em casa, nem lhe deis as boas-vindas.
11 གང་ལགས་ཤེ་ན། ཁོ་ལ་སྐད་ཆ་བཤད་པ་དེས་ཀྱང་ལས་ངན་སྤྱོད་པ་ཁོ་དང་མཉམ།
11 Porquanto aquele que lhe dá boas-vindas faz-se cúmplice das suas obras más.
12 ངས་ཁྱེད་རྣམས་ལ་འབྲི་རྒྱུ་མང་པོ་ཡོད་ཀྱང༌། ཤོག་བུ་དང་སྣག་ཚ་སྤྱད་ནས་དེ་ལྟར་བྱེད་མི་འདོད། ང་ཚོ་དགའ་སྤྲོས་ཁེངས་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་ཁྱེད་རྣམས་ལ་ངོ་གཏུགས་ནས་གཏམ་གླེང་བྱེད་པར་འདོད།
12 Ainda tinha muitas coisas que vos escrever; não quis fazê-lo com papel e tinta, pois espero ir ter convosco, e conversaremos de viva voz, para que a nossa alegria seja completa.
13 དཀོན་མཆོག་གིས་བདམས་པའི་ཁྱེད་ཀྱི་ལྕམ་སྲིང་གི་སྲས་རྣམས་ཀྱིས་ཁྱེད་ལ་འཚམས་འདྲི་ཞུའོ། །
13 Os filhos da tua irmã eleita te saúdam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.