1 Tessalonicenses 4

Central Tibetan Bible (BOD) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 སྤུན་ཟླ་རྣམས། གཞན་ཡང་དཀོན་མཆོག་ཐུགས་དགྱེས་པའི་སྤྱོད་ལམ་ང་ཚོས་ཁྱེད་ཚོར་བསྟན་ནས་དོན་དམ་དུ་ཁྱེད་ཚོས་དེ་ལྟར་བྱེད་བཞིན་ཡོད། གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུའི་སྒོ་ནས་ང་ཚོས་བཅོས་མིན་གྱིས་སེམས་གཏིང་ནས་དེ་བས་ཀྱང་བྱེད་དགོས་པར་རེ་འབོད་བྱེད།
1 Tur yomanin iban au’uwi maiye taitu tuwai’inah, kwa mi’itube ma God baiyasisirin isan ana bai’obaiyen i ai’obaiyika, naatu boun i nati yawasamaim kwama’am. Baise boun i ata Regah Jesu ana onowatenamaim iban abifefeyani naatu ao’ototofari maiye, iti yawas i mar etei tafan kwanaya’abar nara’at.
2 གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུའི་དབང་ཆར་བསྟན་ནས་ང་ཚོས་ཁྱེད་རྣམས་ལ་སྟེར་བའི་བསླབ་བྱ་དེ་ཁྱེད་ཀྱིས་ཤེས་ཏེ།
2 Abisa kwa sinafumih ata Regah Jesu eonowahi ana abi’obaiyi i kwanaso’ob.
3 — ausente —
3 God ana kok kwa i taiyuw kwanayasairi kakafiyinamaim kwanama, naatu biya tutufin etei in baisesebar kwanekwan kwanahaiw.
4 — ausente —
4 Kwa ta’ita’imon etei in baisesebar kwanekwan ana naniyanane biya kwanasofafar naatu kwanayasairi kakafemaim kwanama.
5 — ausente —
5 Naatu Eteni Sabuw God men hisusu’ub i tibisesebar kwanekwan, baise kwa men imaim kwana’itih nakura’ahi kwanisesebar kwanekwanemih.
6 དོན་དེར་མི་སུ་ཞིག་གིས་རང་གི་སྤུན་ལ་སྡུག་པོ་གཏོང་མི་རུང༌། མགོ་སྐོར་ཡང་མི་གཏོང༌། གང་ལགས་ཟེར་ན། སྔར་ང་ཚོས་ཁྱེད་ཚོར་སྨྲས་པ་དང་ཐ་ཚིག་ནན་པོ་བྱས་པ་ལྟར་གཙོ་བོ་ཡིས་དེ་ལྟ་བུའི་སྡིག་ཉེས་བྱེད་མཁན་ལ་ཆད་པ་གནང་རྒྱུ་ཡིན།
6 Yawas iti’imaim tana’itin, taituwa isan men inasinaf kakaf, o inifuwifuw na’atube aawan inabainuwimih. Marasika ao kwanowar naatu boun iban abimatnuwi maiye. Orot yait nati na’atube nasisinaf Regah boro baimakiy nitin.
7 དཀོན་མཆོག་གིས་ང་ཚོ་མི་གཙང་བར་འགྱུར་དུ་མ་བོས་ཀྱིས། དམ་པར་འགྱུར་དུ་བོས་པར་མཛད།
7 God ea’afit i men baisesebar kwanekwanemih ea’afitamih, baise kakafiyinamaim ma’amih ea’afit.
8 དེའི་ཕྱིར་བསླབ་བྱ་དེ་མི་ལེན་མཁན་ནི་མིའི་དབང་ཆ་དང་ལེན་མི་བྱེད་པ་མ་ཡིན་གྱིས། ཁྱེད་ཚོར་དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་གནང་མཁན་དཀོན་མཆོག་དང་ལེན་མི་བྱེད་དོ།
8 Isanimih orot yait iti bai’obaiyen ekwakwahir i men orot ekwakwahir baise God. Anayabin God Anun Kakafiyin yawas gewasin bai na bitin i ekwakwahir.
9 སྤུན་གྱིས་ཕན་ཚུན་བྱམས་པ་བྱེད་པའི་སྐོར་མི་སུ་ཞིག་གིས་ཁྱེད་རྣམས་ལ་འབྲི་མི་དགོས། གང་ཡིན་ཞེ་ན། ཁྱེད་རྣམས་གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་བྱམས་པ་བྱེད་པར་དཀོན་མཆོག་གིས་བསླབས་གནང་བ་ཡིན་ཏེ།
9 Nena baiyabowbonen isan i men ta akikirumamih, anayabin nati i God taiyuwin kwa ebi’obaiyi mi’itube taituwa bairi kwaniyabowbonen kwanama.
10 དོན་དམ་དུ་མ་ཀེ་དོན་ཡཱ་ཡུལ་གང་སར་སྡོད་པའི་སྤུན་ལ་ཁྱེད་ཚོས་བྱམས་པ་བྱེད་བཞིན་ཡོད་མོད། འོན་ཀྱང་ང་ཚོས་ཁྱེད་སྤུན་ཟླ་རྣམས་ལ་དེ་བས་ཀྱང་དེ་ལྟར་བྱེད་པར་སྐུལ།
10 Naatu nati na’atube i Masedonia wanawanan kwasinaf Kirisiyan turanah kwabiyabuwih, baise ao’ototofari maiye taitu, nati yabow i tafan kwanaya’abar nara’at, au gagaminaka.
11 ང་ཚོས་སྔར་བཀོད་པ་བཏང་བ་ལྟར། གཞན་གྱི་དོན་ལ་ཐེ་ཇུས་མི་བྱེད་པར་ཞི་འཇམ་གྱི་ངང་ནས་མི་ཚེ་སྐྱོལ་བ་དང༌། རང་གི་ལག་པས་ལས་ཀ་བྱེད་པར་འབད་རྩོལ་ཤིན་ཏུ་བྱོས།
11 A yawas wanawanan kakaf i ni’ukwarin, men kwana’ofbonabon, ama gewas isan taiyuw raro nababan, marasika ao kwanonowar na’atube.
12 དེ་ལྟར་བྱས་ན་དད་མེད་པ་རྣམས་ཁྱེད་ཚོར་གུས་བཀུར་བྱེད་རྒྱུ་ཡིན་ལ་ཁྱེད་ཚོས་མི་གཞན་ལ་རེ་ལྟོས་བྱེད་མི་དགོས།
12 Men sabuw tafah kwanitumatum, baise a bowabowamaim Ufun Sabuw maumurih na’in boro dogoroh kwanikitabir kwa hina’iti hinitutumi naatu hinakakafiyi.
13 སྤུན་ཟླ་རྣམས། ཁྱེད་ཚོས་རེ་བ་མེད་པའི་མི་གཞན་ལྟར་མྱ་ངན་མི་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ཁྱེད་ཚོས་གྲོངས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྐོར་ལ་མི་ཤེས་པར་ང་ཚོ་མི་འདོད།
13 Taitu tuwai’inah aki akokok kwa turobe kwanaso’ob, sabuw baitumatumayah himomorob isah, saise boro men kwaniyababan kwanarerey kwanekwan, sabuw aurih baitumatum en, tibiyababanabe kwaniyababan kwanarereyamih.
14 གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུ་གྲོངས་ནས་སྐུ་གསོན་པོར་བཞེངས་སུ་གྱུར་བར་ང་ཚོས་ཡིད་ཆེས་བྱེད་པ་བཞིན་དུ། དེ་ལྟར་དཀོན་མཆོག་གིས་གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུ་ལ་དད་པའི་སྒོ་ནས་གྲོངས་པ་རྣམས་ནི་ཁོང་དང་མཉམ་དུ་འཁྲིད་པ་གནང་རྒྱུ་ཡིན་པར་ང་ཚོས་ཡིད་ཆེས་བྱེད་དོ།
14 It i tabitumatum Jesu morob, naatu morobone misir maiye. Imih tabitumatum sabuw iyab Jesu hitumitum himomorob God boro nabuwih Jesu bairi hinama.
15 ང་ཚོས་ཁྱེད་རྣམས་ལ་གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུའི་བཀའ་ལས་འདི་ལྟར་སྒྲོག་སྟེ། གཙོ་བོ་འབྱོན་པའི་དུས་གསོན་པོར་ལུས་པའི་ངེད་རྣམས་ནི་གྲོངས་ཟིན་པ་རྣམས་ལས་ཅི་ནས་ཀྱང་སྔོན་དུ་དཀོན་མཆོག་གི་དྲུང་དུ་མི་འགྲོ
15 Iti i Regah ana tur kwa abi’obaiyi. It iyab yawasit tama’am, Regah namatabir nanan ana veya it boro men sabuw murumurubih aunah tani’iyon tananamih en.
16 གསུང་སྐད་ཆེན་པོ་དང་ཕོ་ཉ་མཆོག་གི་འབོད་སྒྲ་དཀོན་མཆོག་གི་དུང་ཆེན་གྱི་སྐད་བཅས་ཀྱིས་གཙོ་བོ་ཉིད་ཞིང་ཁམས་ནས་མར་འབབ་པ་དང༌། གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུ་ལ་དད་མཁན་འདས་ཟིན་པ་རྣམས་དང་པོར་ལང་བར་འགྱུར།
16 Anayabin Regah i taiyuwin boro marane natit obaiyunen turamaim niwow nao, naatu Tounamatar hai ukwarin auman fanan nasib God ana tour hinababin naatu sabuw iyab Jesu hitumitum himomorob boro wan hinamisir.
17 དེ་ནས་གཙོ་བོ་ནམ་མཁར་མཇལ་བའི་ཕྱིར་ང་ཚོ་གསོན་ཞིང་ལུས་པ་རྣམས་དེ་ཚོ་དང་མཉམ་དུ་སྤྲིན་པའི་ནང་མྱུར་དུ་འཁྱེར་བར་འགྱུར། དེ་ལྟར་ང་ཚོ་གཙོ་བོ་དང་མཉམ་དུ་གཏན་དུ་གནས་པའོ།
17 Imaibo it iyab nati ana veya’amaim yawasit tanama’am boro nabora’ahit tanayen sakuk wanawanan tanarun Regah bairi tanitar. Naatu Regah biyanamaim boro bairit wanatowan wanatowan tanama.
18 དེའི་ཕྱིར་གཏམ་དེ་ཡིས་ཕན་ཚུན་སེམས་གསོ་བར་གྱིས་ཤིག །
18 Isanimih taiyuw a kou’ay wanawanan iti turamaim kwanibaibaisbonen koufair kwanab kwanama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.