1 Timóteo 6

Central Tibetan Bible (BOD) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 དཀོན་མཆོག་གི་མཚན་དང༌། ང་ཚོའི་ཆོས་ལ་སྨད་ར་མི་གཏོང་བའི་ཕྱིར། བྲན་གཡོག་གི་གཉའ་ཤིང་འོག་ཏུ་ཡོད་ཚད་ཀྱིས་རང་གི་བདག་པོ་ལ་བཀུར་སྟི་ཡོངས་སུ་བྱེད་འོས་པར་རྩི་དགོས།
1 Todos os servos que estão debaixo do jugo considerem seus senhores dignos de toda honra, para que o nome de Deus e a doutrina não sejam blasfemados.
2 སུ་ལ་བདག་པོ་དད་ལྡན་པ་ཞིག་ཡོད་པ་དེས་སྤུན་ཟླ་ཡིན་བསམས་ཏེ་བརྩི་མེད་མི་བྱེད་པར། ཕན་པ་འཐོབ་མཁན་ནི་དད་ལྡན་དང་གཅེས་པ་རྣམས་ཡིན་པས་ལྷག་པར་གཡོག་བྱེད་དགོས། དོན་འདི་ཚོ་སློབ་ཅིང་སྐུལ།
2 E os que têm senhores crentes não os desprezem, porque são irmãos; antes os sirvam melhor, porque eles, que se utilizam do seu bom serviço, são crentes e amados. Ensina estas coisas.
3 མི་སུ་ཞིག་གིས་ངེད་རྣམས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུ་མཱ་ཤི་ཀའི་ཡང་དག་པའི་གསུང་དང༌། ཆོས་སེམས་དང་མི་མཐུན་པའི་བསྟན་པ་གཞན་ཞིག་བསྒྲགས་ན།
3 Se alguém ensina alguma doutrina diversa, e não se conforma com as sãs palavras de nosso Senhor Jesus Cristo, e com a doutrina que é segundo a piedade,
4 ཁོ་ནི་ང་རྒྱལ་ཅན་ཡིན་པས་གང་ཡང་མི་རྟོགས་ཤིང༌། ཚིག་གི་རྩོད་པ་དང་མི་མཐུན་པ་ལ་དགའ་བའི་ནད་ཕོག་པ་ཡིན། དེ་ཚོ་ལས་ཕྲག་དོག ཁ་རྩོད། སྨད་ར་གཏོང་བ། བསམ་པ་ངན་པ་དང༌།
4 é soberbo, e nada sabe, mas delira acerca de questões e contendas de palavras, das quais nascem invejas, porfias, injúrias, suspeitas maliciosas,
5 ལོག་ལྟ་འཛིན་ཞིང་བདེན་པ་དང་བྲལ་བ་རྣམས་ཀྱི་ཁྲོད་དུ་རྒྱུན་ཆད་མེད་པའི་རྩོད་གླེང་བཅས་འབྱུང༌། ཁོ་ཚོའི་བསམ་པར་ཆོས་སེམས་ནི་ནོར་འཐོབ་པའི་ཐབས་ཤིག་ཡིན་པར་སྙམ།
5 disputas de homens corruptos de entendimento, e privados da verdade, cuidando que a piedade é fonte de lucro;
6 དོན་དམ་དུ་ཆོག་ཤེས་དང་བཅས་པའི་ཆོས་སེམས་ནི་ནོར་གྱི་མཆོག་གོ
6 e, de fato, é grande fonte de lucro a piedade com o contentamento.
7 རྒྱུ་མཚན་ནི་ང་ཚོས་འཇིག་རྟེན་འདིར་གང་ཡང་ཁྱེར་མ་ཡོང་ཞིང༌། དེ་ནས་ཅི་ཡང་འཁྱེར་མི་ཐུབ་པས།
7 Porque nada trouxe para este mundo, e nada podemos daqui levar;
8 ང་ཚོར་ཟས་དང་གོས་ཡོད་ན་ཆོག
8 tendo, porém, alimento e vestuário, estaremos com isso contentes.
9 ཕྱུག་པོར་འགྱུར་འདོད་པ་རྣམས་ནི་བསླུ་བྲིད་དང༌། བླུན་ཞིང་གནོད་པའི་འདོད་ཆགས་ཀྱི་དོང་རྙི་ལ་ལྷུང༌། འདོད་ཆགས་དེ་ཚོའི་སྒོ་ནས་མི་རྣམས་ཕུང་བ་དང་འཇིག་པར་འགྱུར།
9 Mas os que querem tornar-se ricos caem em tentação e em laço, e em muitas concupiscências loucas e nocivas, as quais submergem os homens na ruína e na perdição.
10 རྒྱུ་ནོར་ལ་ཆགས་པ་དེ་ངན་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་འབྱུང་རྩ་ཡིན། དེ་ལ་ཆགས་པས་མི་ཁ་ཤས་དད་པ་ལོག་ནས་རང་ཉིད་ལ་རྐྱེན་ངན་མང་པོ་འཕྲད་མྱོང༌།
10 Porque o amor ao dinheiro é raiz de todos os males; e nessa cobiça alguns se desviaram da fé, e se traspassaram a si mesmos com muitas dores.
11 འོན་ཀྱང་དཀོན་མཆོག་གི་སྐྱེས་བུ་ཁྱེད་རང་དོན་དེ་ཚོ་བསྐྱུར་ཞིང༌། དྲང་བདེན་གྱི་ལས། ཆོས་སེམས། དད་པ། བྱམས་སེམས། བཟོད་སེམས་དང༌། ཞི་དུལ་བཅས་ལ་འབད་བརྩོན་གྱིས།
11 Mas tu, ó homem de Deus, foge destas coisas, e segue a justiça, a piedade, a fé, o amor, a constância, a mansidão.
12 ང་ཚོའི་དད་པའི་ལམ་གྱི་དོན་དུ་དམག་འཐབ་ལེགས་པོ་བྱོས། ཁྱེད་བོས་པའི་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཚེ་དེ་ཟུངས། དཔང་པོ་མང་པོའི་དྲུང་དུ་ཁྱེད་ཀྱིས་དེ་ཁས་ལེན་ལེགས་པོ་བྱས།
12 Peleja a boa peleja da fé, apodera-te da vida eterna, para a qual foste chamado, tendo já feito boa confissão diante de muitas testemunhas.
13 སྲོག་ཆགས་ཐམས་ཅད་ལ་ཚེ་གནང་མཁན་དཀོན་མཆོག་དང༌། སྤྱི་ཁྱབ་ཕོན་ཏི་ཡུ་པི་ལ་ཏུའི་དྲུང་དུ་ཁས་ལེན་ལེགས་པར་མཛད་མཁན་མཱ་ཤི་ཀ་ཡེ་ཤུའི་སྤྱན་སྔར།
13 Diante de Deus, que todas as coisas vivifica, e de Cristo Jesus, que perante Pôncio Pilatos deu o testemunho da boa confissão, exorto-te
14 ངས་ང་ཚོའི་གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུ་མཱ་ཤི་ཀ་མངོན་པ་སླར་མི་འབྱོན་པའི་བར་དུ་དྲི་མའམ། སྐྱོན་བརྗོད་རྒྱུ་ཅིའང་མེད་པར་བཀའ་དེ་སྲུང་དགོས་པ་ཁྱེད་ལ་ནན་གྱིས་སྐུལ།
14 a que guardes este mandamento sem mácula e irrepreensível até a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo;
15 དུས་ལ་འབབ་ཚེ་དཀོན་མཆོག་གིས། །
15 a qual, no tempo próprio, manifestará o bem-aventurado e único soberano, Rei dos reis e Senhor dos senhores;
16 གཏན་དུ་འཆི་མེད་གཅིག་པུ་ལགས། །
16 aquele que possui, ele só, a imortalidade, e habita em luz inacessível; a quem nenhum dos homens tem visto nem pode ver; ao qual seja honra e poder sempiterno. Amém.
17 འཇིག་རྟེན་འདིའི་ཕྱུག་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ང་རྒྱལ་མི་བྱེད་ཅིང༌། མི་རྟག་པའི་རྒྱུ་ནོར་ལ་རེ་ལྟོས་མི་བྱེད་པར། ང་ཚོས་ལོངས་སུ་སྤྱོད་པའི་ཕྱིར་ཐམས་ཅད་གནང་མཁན་དཀོན་མཆོག་ལ་བློ་གཏད་བྱེད་པར་སྐུལ།
17 manda aos ricos deste mundo que não sejam altivos, nem ponham a sua esperança na incerteza das riquezas, mas em Deus, que nos concede abundantemente todas as coisas para delas gozarmos;
18 ཁོ་ཚོ་བྱ་བ་བཟང་པོ་བྱེད་པ་དང༌། དོན་བཟང་པོ་སྒྲུབ་པ། གཏོང་ཕོད་ཆེ་བ་དང༌། སྦྱིན་པ་ལ་དགའ་བར་ཡང་སྐུལ།
18 que pratiquem o bem, que se enriqueçam de boas obras, que sejam liberais e generosos,
19 དེ་ལྟར་བྱས་ན་ཚེ་སྲོག་ངོ་མ་འཛིན་པའི་ཆེད་དུ་ཁོ་ཚོས་རྨང་གཞི་བཟང་པོ་ཞིག་རང་གི་དུས་ཕྱི་མའི་ཕྱིར་འདིང་རྒྱུའི་གྲ་སྒྲིག་བྱེད།
19 entesourando para si mesmos um bom fundamento para o futuro, para que possam alcançar a verdadeira vida.
20 ཀྱེ་ཐི་མོ་ཐེ། ཁྱེད་ལ་གང་བཅོལ་བ་དེ་སྲུངས་ཤིག ཆོས་དང་མི་མཐུན་ལ་སྙིང་པོ་མེད་པའི་བླུན་གཏམ་དང༌། འཇིག་རྟེན་པས་འཁྲུལ་ནས་གང་ལ་ཤེས་རབ་ཡིན་ཟེར་བ་དེ་བདེན་པ་དང་འགལ་བའི་སྟོང་གཏམ་འཛེམས་ཤིག
20 Ó Timóteo, guarda o depósito que te foi confiado, evitando as conversas vãs e profanas e as oposições da falsamente chamada ciência;
21 ཁ་ཤས་ཀྱིས་དོན་དེ་ཚོ་དང་ལེན་བྱས་ནས་དད་པ་སྤངས། ཐུགས་རྗེ་ཁྱེད་རྣམས་ལ་འཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག །
21 a qual professando-a alguns, se desviaram da fé. A graça seja convosco.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.