Apocalipse 15

Bora NT (BOA_TBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Átsihdyúu idyé ó ájtyumɨ́ tsiiñe apííchówu nééne íévéhóówari. 7-meváa níjkyéjɨ múnaa bóhówaavé Píívyéébe icyáyobáávaténe nihñéré mɨ́amúnáadi páhduváré ɨ́cúbáhráíñéhjɨma tsáámeé.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Áhdurée ó ájtyumɨ́ éhne múúne tsane nújpacyo ávyeta ‘raúráú’ néhdu nééné pañétú cúújuwa péétécunúne. Ááné úníuríi diitye iyáábécóbá níjcyotáa dúúrúvahíjcyatúmé téhdure dííbye mémema íjcyatúme.
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 Aamée Píívyéébe diityéké ájcúné cumúbáánema íjcyame májtsivá dííbyé ɨɨcúve múnáajpi Moitséeúvú majtsíjyú Obééjáwuúdú néébedítyú íllu nééjuú:Ehdúu nééju májtsiváme.
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 — ausente —
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 Ááné boonée idyé ó ájtyumɨ́ Píívyéébé duurúvájá pañétú páñétúeho mɨ́jcoho páyúcuuvéné dííbyé taúhbajúúné cáátuváné tééhó pañe íjcyaho.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Téhdurée tééjá pañétú diitye 7-meva níjkyéjɨ múnaa ijchívyé Píívyéébe mɨ́amúnáadi ɨ́cúbáhráíñéhjɨma. Áámé wajyámúúnée ávyéta ‘namɨ́námɨ́’ néémé ocájɨ́mɨɨhéné óórómɨɨhéné diityéké ɨ́jpɨ́ujɨ́ɨ́nevújuco íjcyane.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Áámekée diitye 4-meva iyámédú néémedítyú tsaapi ajcú diityé tujkévevu óórótu méénúmeíihllójɨvu. Áihllójɨ́ pañée teene Píívyéébe múijyú muhdú íjcyáítyuube mɨ́amúnáadi ɨ́cúbáhraíñe.
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Áánáacáa dííbyé ɨhtsútú ojtsódú nééne wahpécunú duurúvájá pañe. Áijyúu tsá múha tééjá pañévú úcáávetú diitye níjkyéjɨ múnaa mɨ́amúnáadi ɨɨ́cúbahráné nɨ́jkévátúné hajchóta.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.