1 Timóteo 2
Bora NT (BOA_TBL) vs NVT
1 Aane uke o néé pámeere mɨ́amúnáá hallúvú Píívyéébeke pɨáábó ámuha métáúmeíhíjcya panévá hallúvúré téhdújtsomére.
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 Múu táúmeíhijcya múhdumé méiiñújɨ́ avyéjujte íjcyámé hallúvú Píívyéébe diityéké pɨ́áábónej péévé ímí ditye meke ityúkévéjtso tsaímíyé dííbyema meíjcyame maávyejúúlléjcatsíki.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 Ehdu meíjcyane ímí ɨjtsúcunúúbé Mépájtyetétsoobe Píívyéébeé.
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 Muurá imílleebe pámeere mɨ́amúnaa dííbyé uwááboju icyáhcújtsóne pájtyeténe.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 Muurá tsáápiiye Píívyéébe ijcyáhi. Áábemáa ímí meíjcyaíñé téhdure tsáápiiye mééma ímíbajchó Jetsocríjtó mɨ́amúnáájpidívú iípívyéévénema.
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 Muuráhjáa wájyúmeítyuubéré dsɨ́jɨvé pámeere mɨ́amúnaa ipájtyeté Píívyéébée dííbyeke nééne éévé úújetétsihvu.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 Ááné uwáábojúu jodíómú íjcyátúrómeke úwááboobéré o péhíjcya oke dibye pícyoobe íñe ó úwáábohíjcyá teene mecáhcujtsómé mepájtyeténe. Ehdu íñe uke ó nehíjcyá ɨ́mɨáánéjuco íjcyane Jetsocríjtó cahcújtso múnáajpi o íjcyánélliíhye.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 Áánéllii uke o néé pahúlleváré íjcyáné cahcújtso múnaa ɨ́mɨááméré iíjcyáne ɨ́ɨ́nevú táhjájcatsítyúmé tsaímíyé Píívyéébema iíhjyúvahíjcya íhyójtsɨne cáámevu iíhbúcúnema.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 Aane walléémú waajácutábáré ímíbájkímyeíiyáhi. Tsá ditye mítyane áhdómeíjyahjɨ́vú iújcámeíñe páhduváré íhñíwaúúné idyárɨ́ɨ́véne ícyáávéítyuró téhdure mítyane áhdómeíñé icyáávevu.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 Píívyéébedívúré ɨɨ́hvéjtsámeíñe dibye ímillédúré íjcyáiyóme.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 Aame dííbyé uwááboju iávyejúúlléne cúúvéhulléré lleebúcunúiyáhi.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 Tsá muurá walle úwáábóítyuróne. Áhdure tsá dille wájpiikye ityáhjálléne dííbyeke túkévéjtsóítyuróne. Áánéllii o néé walléémú cúúvéhulléré iíjcya pihcyáávé pañe.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Muuráhjáa Píívyéébe tujkénú Adáake iípívyéjtsóné boone Éébáke ípívyejtsóhi. Ehdu néénéllii tsá walle wájpí túkevéjtsolle íjcyáítyuróne.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 Tsáháa muurá Adáá Naavénedívú állítsámeítyúne. Muuráhjáa ihdyu Éébáre iállítsámeíñéllii ímityúné meenúhi.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Ehdu néénéllii muurá walle ɨtsɨ́ɨ́máváneri ɨ́cúbáhrámeíhijcyáhi. Árólleke ihdyu Píívyéébe pájtyetétsoó dííbyeke icyáhcújtsóne dille ɨ́mɨáálléré íjcyáhajchííjyu.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.