Gênesis 7
Bag-ong Kasuyatan ag Henesis — Exodo (BNO) vs NTLH
1 Pagligar it pilang tuig, nagsugo kag GINO-O kang Noe, “Suyor kamo it imo pamilya sa arka nak imo inghuman, dahil nakita Nako nak ikaw yang kag maadong tawo sa tanang mga tinawo dili.
1 Depois o Senhor Deus disse a Noé: — Entre na barca, você e toda a sua família, pois eu tenho visto que você é a única pessoa que faz o que é certo.
2 Maraya ikaw it mag-asawa it tanang iba't-ibang mga hadop nak indi puyding matyon bilang inughalar sa Ako dahil buko malimpyo. Maraya ra ikaw it pitong iba't-ibang mga malimpyong hadop nak mag-asawa nak puyding matyon bilang inughalar sa Ako.
2 Leve junto com você sete casais de cada espécie de animal puro e um casal de cada espécie de animal impuro .
3 Imaw ra, maraya ra ikaw it mag-asawa it tanang iba't-ibang mga pispis nak buko malimpyo ag pitong mag-asawa it iba't-ibang mga malimpyong pispis. Sa parayang kali magkakainggwa it matuturang buhi, nak imaw ray kag maparamo sa inra klase sa ibabaw it duta.
3 Leve também sete casais de cada espécie de ave para que se conservem as espécies que existem na terra.
4 Pagkalipas it pitong adlaw, Ako apauyanon it kwarentang adlaw ag kwarentang gab-i, ag awagiton Nako kag tanang inggwa't kabuhi nak Ako inghuman dili sa duta purya sa inro nak asa suyor it arka.”Kag Baha|src="cn02094c.TIF" size="span" loc="Hen. 6:9—7:5" copy="David C. Cook" ref="Henesis 6:9—7:5"
4 Pois daqui a sete dias eu vou fazer chover durante quarenta dias e quarenta noites. Assim vou acabar com todos os seres vivos que criei.
5 Ag ingtuman matuor ni Noe kag tanang ingsugo sa ida it Dios.
5 E Noé fez tudo conforme o que o Senhor Deus havia mandado.
6 Kag edad ni Noe it katong gingbaha kag kalibutan ay sais syentos (600) anyos.
6 Noé tinha seiscentos anos de idade quando as águas do dilúvio cobriram a terra.
7 Si Noe ag kag ida asawa, kag ida mga anak nak kayake ag ida mga umagar ay naghanra sa pagsakay sa arka agor malibre sinra sa pagbaha.
7 A fim de escapar do dilúvio, ele entrou na barca junto com os seus filhos, a sua mulher e as suas noras.
8 Pagsuor kang Noe it tanang iba't-ibang mga hadop ag pispis nak malimpyo ag buko malimpyo,
8 Os animais puros e os impuros, os que se arrastam pelo chão e as aves
9 ay ida ingpasuyor kali it tig-ruha-ruha, kabade ag kayake, kumporme sa sugo it Dios,
9 entraram com Noé na barca de dois em dois, macho e fêmea, como Deus havia mandado.
10 dahil paglipas it pitong adlaw ay matunaey kag pagbaha sa kalibutan.
10 Sete dias depois, as águas do dilúvio começaram a cobrir a terra.
11 Pitsa disi-syete it pangruhang buyan ag pangsais syentos (600) anyos it edad ni Noe, tanang tuburan sa duta ag sa ragat ay nagbuka, ag nagpakarugos it pay nagbuka kag langit.
11 Nesse tempo Noé tinha seiscentos anos. No dia dezessete do segundo mês, se arrebentaram todas as fontes do grande mar , e foram abertas as janelas do céu,
12 Waya't tungon-tungon kag pagrugos sa suyor it kwarentang adlaw ag kwarentang gab-i.
12 e caiu chuva sobre a terra durante quarenta dias e quarenta noites.
13 It katong adlaw mismo nak kato, bag-o nagtuna kag pagbaha, si Noe ag kag ida asawa, kag ida mga anak nak kayake nak sina Sem, Ham ag Japet, kaibahan kag inra mga asawa ay nagsuyor sa arka.
13 Nesse mesmo dia Noé e a sua mulher entraram na barca junto com os seus filhos Sem, Cam e Jafé e as suas mulheres.
14 Asa suyorey ra kag mga mag-asawang hadop nak mga maanar ag mga maila nak nagpapanaw ag nagkakamang, ag mga pispis ag mga maintik nak sapat nak nagyiyinupar, kumporme sa inra iba't-ibang klase.
14 Com eles entraram animais de todas as espécies: os domésticos e os selvagens, os que se arrastam pelo chão e as aves.
15 Kaling tanan nak inggwa't kabuhi ay nagsuorey kang Noe ag ida'y napasuyor it tig-ruha-ruha.
15 Todos os animais entraram com Noé na barca, de dois em dois.
16 Ag napasuyor matuor kaling tanang mga mag-asawang hadop, kumporme sa sugo it Dios. Masunor, nagsuyorey ra sina Noe ag ingsarhan it GINO-O kag pwertahan it arka.
16 Entraram machos e fêmeas de cada espécie, de acordo com o que Deus havia mandado Noé fazer. Aí o Senhor fechou a porta da barca.
17 Pumakarugos ag pumakabaha sa suyor it kwarentang adlaw ag kwarentang gab-i ag kag tubi ay nagpakarako, kada nagyutaw kag arka.
17 O dilúvio durou quarenta dias. A água subiu e levantou a barca, e ela começou a boiar.
18 Kag tubi ay nagpakarako pa nak gador ag kag arka ay ging-anor-anor.
18 A água foi subindo, e a barca continuou a boiar.
19 Nagpakarako gihapon kag tubi hastang kag tanang mataas nak baguntor sa duta ay nayapawan.
19 A água subiu tanto, que cobriu todas as montanhas mais altas da terra.
20 Nagpakarako pa gihapon kag tubi hastang kag rayom ay nag-abot sa limang rupa (25 pye o 7 metros) halin sa ibabaw it mga baguntor nak nayapawaney.
20 E depois ainda subiu mais sete metros.
21 Kada namatay kag tanan nak inggwa't kabuhi nak naghihiwas sa kalibutan, mga pispis, mga hadop nak maanar ag maila, mga maintik nak sapat nak nagyiyinupar, ag tanang mga tawo.
21 Morreram todos os seres vivos que havia na terra, isto é, as aves, os animais domésticos, os animais selvagens, os animais que se arrastam pelo chão e os seres humanos.
22 Tanang naghihingab sa kalibutan ay namatay.
22 Morreu tudo o que havia na terra, tudo o que tinha vida e respirava.
23 Gingwagit matuor it GINO-O kag tanang mga tawo, kag tanang mga hadop nak maanar ag maila, ag tanang mga pispis sa kalibutan. Kag waya yang nagkamatay ay sina Noe ag kag ida mga kaibahan nak hadop sa suyor it arka.
23 Somente Noé e os que estavam com ele na barca ficaram vivos. O resto foi destruído, isto é, os seres humanos, os animais domésticos, os animais selvagens e os que se arrastam pelo chão e as aves.
24 Kag tubi ay nagtiner sa kalibutan sa suyor it syento singkwenta (150) nak adlaw.
24 Só cento e cinquenta dias depois é que a água começou a baixar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.