Apocalipse 5
Ŋwaʼaŋlɨ Kɨǹ a Fhi (BMO) vs AAI
1 Nnɛ ǹjəɨ ŋwaʼaŋlɨ ŋgei mbhɔ jɨ ju ghɔ ŋa a ni nchhɔ ŋkuoŋ faaŋ ghɔ nɛ. Pi nāʼaŋ yaoŋ moŋ ghɔ pugu pa ŋkǔnu yi, ndia ni khwachəɨ lěi tɨtɨnɨ.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Ǹjəɨ yichəɨ mmɛ ŋgaŋ ntaoŋ Minnwi, a chhu ni mmɛ ŋggì ŋa, “A kāʼo gɔ̌ nɔ fēi nu ŋwaʼaŋlɨ yei, ndɔ mbāʼa lěi yei?”
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Ndɔ paʼa yichəɨ ŋoŋ po, ki ŋkuoŋ shhɛ ki laʼo shhɛ lɔ njiʼi mfāʼo njɨ nɔ fēi nu ŋwaʼaŋlɨ ghɔ ki ndīi moŋ yi.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Ndɔ ǹjɛ̄ kə̄ɨ nu ni njɨ nthɛ ŋa pi shini ndɔ njəɨ yichəɨ ŋoŋ ŋa a ŋkāʼo nɔ fēi nu ŋwaʼaŋlɨ ghɔ ki ndīi moŋ yi.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Ndɔ yichəɨ taʼa nthishɨ chɨɨchɨɨ ghɔ chhu vəɨ ŋa, “Kiʼi nuʼuŋ ŋkə̄ɨ. Paʼo ŋa a llɔ moŋ ndaaŋoŋ Juda, mbɔ Ŋǐeŋ Fùoŋ Devi, kwo māʼaŋ ti ŋgaʼa ti minthɛ a fēi ŋwaʼaŋlɨ ghɔ pugu pa khwachəɨ lěi ŋa pi lia nɔ ghɔ nɛ.”
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Ndɔ shɨna faaŋ ghɔ pugu pa khwɛ mimaoŋ maoŋ pighɔ, pugu pa thishɨ chɨɨchɨɨ pighɔ, mi ni njəɨ Muuŋ Minjɨɨ a tithi, nɔ haʼaŋ pi sho vi sho, ni khwachəɨ ndua pugu pa khwachəɨ ligi, mbɔ khwachəɨ Jijwɛ Minnwi ŋa pi taoŋ moŋ ŋguoŋ shhɛ ghao.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 A ghə̄ɨ ŋkwe ŋwaʼaŋlɨ ghɔ llɔ ŋgei mbhɔ jɨ ju ŋa a ni nchhɔ ŋkuoŋ faaŋ ghɔ nɛ.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 A ni ŋga kwo kwe ŋwaʼaŋlɨ ghɔ, khwɛ mimaoŋ maoŋ pighɔ pugu paa wuŋ thishɨ chɨɨchɨɨ ni yi khwɛ pighɔ gū shhɨ Muuŋ Minjɨɨ ghɔ, sheshe taʼa yi tuo yaoŋ paʼo lóu pugu pa kumbu ŋa pi chwīe pi ni laoŋgo, laminda lɨnaoŋ moŋ ghɔ, mbɔ luoŋ Minnwi pa ŋgwa Minnwi pi taoŋtaoŋ.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Pugu yrāo ŋkhǐ fhi, nchhu nu ŋa,
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Ndɔ mbɨnɨ nchwīe vugu pugu shaʼafuoŋ mbɨnɨ mbɔ ghaŋ fɛʼiŋgiɛŋ Minnwi yia,
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Nnɛ m̀bɛʼi njaʼo ŋggì ntou ghaŋ ntaoŋ Minnwi, pugu yiɛŋ ti mbɔ shia kie, ti mbɔ pi ŋkaŋŋkaŋ yugu, ŋkɨŋ faaŋ ghɔ pugu pa mimaoŋ maoŋ pugu pa yəɨ pa thishɨ chɨɨchɨɨ pighɔ.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Pugu chhu nu ni mmɛ ŋggì ŋa,
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Ndɔ m̀bɨnɨ njaʼo ŋguoŋ mimaoŋ ŋa pi chwīe nɛ po pugu pa ŋkuoŋ shhɛ pugu pa laʼo shhɛ pugu pa mooŋ ŋkhǐ pugu pa ŋguoŋ maoŋ ŋa a pɔ moŋ ŋguoŋ yugu ghao nɛ chhu nu ŋa,
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Khwɛ mimaoŋ maoŋ pighɔ chhu ŋa, “A pɔ nɛnnɛ!” Pa thishɨ chɨɨchɨɨ pighɔ gū shhɛ ŋgaʼo vi.
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.