Salmos 93

Bible Martin 1844 (BM1844) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 L'Eternel règne, il est revêtu de magnificence, l'Eternel est revêtu de force, il s'en est ceint; aussi la terre habitable est affermie, tellement qu'elle ne sera point ébranlée.
1 Reina o Senhor . Ele se revestiu de majestade; o e se cingiu. Firmou o mundo, que não vacila.
2 Ton trône a été établi dès lors, tu es de toute éternité.
2 O teu trono está firme desde a antiguidade; tu és desde a eternidade.
3 Les fleuves ont élevé, ô Eternel! les fleuves ont augmenté leur bruit, les fleuves ont élevé leurs flots;
3 Levantam os rios, ó Senhor , levantam os rios o seu bramido; levantam os rios o seu fragor.
4 L'Eternel, qui est dans les lieux élevés, est plus puissant que le bruit des grosses eaux, et que les fortes vagues de la mer.
4 Mas o Senhor nas alturas é mais poderoso do que o bramido das grandes águas, do que as poderosas ondas do mar.
5 Tes témoignages sont fort certains; Eternel! la sainteté a orné ta maison pour une longue durée.
5 Os teus testemunhos são fidelíssimos; à tua casa convém a santidade, para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 93, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.