Salmos 63

Bible Martin 1844 (BM1844) vs BKJ

Sair da comparação
1 Psaume de David, lorsqu'il était dans le désert de Juda. Ô Dieu! tu es mon Dieu Fort, je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair te souhaite en cette terre déserte, altérée, et sans eau.
1 Salmo de Davi, quando ele estava no deserto de Judá. Ó Deus, tu és o meu Deus; cedo te buscarei. Minha alma tem sede de ti, minha carne anseia por ti em uma terra seca e sedenta, onde não há água;
2 Pour voir ta force et ta gloire, ainsi que je t'ai contemplé dans ton Sanctuaire.
2 Para ver o teu poder e a tua glória, assim como te vi no santuário.
3 Car ta gratuité est meilleure que la vie; mes lèvres te loueront.
3 Porque a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.
4 Et ainsi je te bénirai durant ma vie, et j'élèverai mes mains en ton Nom.
4 Assim eu te bendirei enquanto eu viver. Levantarei as minhas mãos em teu nome.
5 Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse; et ma bouche te loue avec un chant de réjouissance.
5 Minha alma ficará satisfeita com tutano e gordura; e a minha boca te louvará com lábios alegres.
6 Quand je me souviens de toi dans mon lit, je médite de toi durant les veilles de la nuit.
6 Quando eu me lembrar de ti sobre a minha cama, e meditar sobre ti nas vigílias da noite.
7 Parce que tu m'as été en secours, à cause de cela je me réjouirai à l'ombre de tes ailes.
7 Porque tu tens sido meu socorro, portanto, na sombra das tuas asas eu me regozijarei.
8 Mon âme s'est attachée à toi pour te suivre, et ta droite me soutient.
8 Minha alma te segue de perto; tua mão direita me sustém.
9 Mais ceux-ci qui demandent que mon âme tombe en ruine, entreront au plus bas de la terre.
9 Mas aqueles que buscam a minha alma, para destruí-la, irão para as partes mais baixas da terra.
10 On les détruira à coups d'épée; ils seront la portion des renards.
10 Eles cairão pela espada; eles serão uma porção para as raposas.
11 Mais le Roi se réjouira en Dieu; et quiconque jure par lui s'en glorifiera; car la bouche de ceux qui mentent sera fermée.
11 Mas o rei se regozijará em Deus; todo aquele que jura por ele se gloriará; mas a boca daqueles que falam mentiras será parada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.