Apocalipse 5

Kitap molinas men ringkat na alaata'ala: perjanjian baru (BLZNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kasi yaku' nimiile' kitap nilulun na lima-Na uanan men no'umoruang na oruangan kobalaki'an iya'a. Kitap iya'a rua-ruambotakna buke' a tulisan, ka' nikampiti tia segel pipitu'.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Kasi yaku' nimiile' sa'angu' malaa'ikat men tingkai tuu' nengeleelo'kon men tamban lansoongan taena, “Ime a men daa sida bo panganui segel kani'i, ka' bo pangkambangi kitap nilulun kani'i?”
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Kasee na surugaa kabai na tano' balaki' kabai se' na lalomna tano' sianta sa'angu'po mian men daa sida bo pangkambangi kitap nilulun iya'a ka' mambasa isiina.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Mbaka' yaku' nowirimo tuu', gause sianta mian men daa sida bo pangkambangi kitap nilulun iya'a ka' mambasa isiina.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Kasi norobu a sa'angu' tanaas iya'a na ingku' taena, “Alia wiri! Tuutuu'na, Singa na lipu' Yehuda, men lee' ni Daud nungurungku'imo musu-Na. Ia a men daa sida manganui pipitu' segelna ka' mangkambangi kitap nilulun iya'a.”
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Kasi yaku' nimiile' sa'angu' Anak Domba kere-kerer karani' tanga'na oruangan kobalaki'an iya'a, ia tikumi papaat siinsiing ka' giigii' tanaas. Anak Domba iya'a koi se' nikoyo'mo, tandukan pipitu' ka' mataan pipitu'. Mata men pipitu' iya'a a pipitu' Alusna Alaata'ala men niposuu' na longkop tano' balaki'.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Kasi Anak Domba iya'a nogumensu' ka' nangalabot kitap nilulun iya'a na lima-Na uanan men no'umoruang na oruangan kobalaki'an iya'a.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Tempo i Ia nangalabot kitap nilulun iya'a, siinsiing papaat ka' tanaas ruampulo' ka' papaat nobanintuurmo ka' notumutuku' rumbuk tano' na aropna Anak Domba iya'a. Sanda-sanda' i raaya'a ninginton kecapi tia mangko' mosoni toro sa'angu'anna men buke' tia kamangian. Mangko' men ni'isii kamangian iya'a bookoi sambayangna mianna Alaata'ala.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Ka' papaat siinsiing tia tanaas ruampulo' ka' papaat ira nangananikonmo sa'angu' nanian u'uru taena:
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Ka' i raaya'a men Kuu ilimo, Kuu sidakonmo sa'angu' batomundo'an men mianna tongko' imam men papalimangna Alaata'alanta, ka' i raaya'a bo mamarenta bookoi tomundo' na tano' balaki'.”
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Kasi yaku' nimiile' ka' yaku' nongorongor soosoodo wurungna malaa'ikat men kobiai'na loloonan ka' uga' juta'an. Raaya'a nokumekerer nintikumi oruangan kobalaki'an iya'a ka' papaat siinsiing tia tanaas.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Ka' i raaya'a manani men tamban lansoongan taena,
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Kasi yaku' nongorongor giigii' upa men tumuo' men na surugaa ka' men na tano' balaki' ka' men na lalomna tano', ka' men na tobui, wiwi'na norobu taena,
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Mbaka' papaat siinsiing iya'a ninsimbatimo taena, “Amin!” Ka' tanaas iya'a nobanintuurmo ka' notumutuku' rumbuk tano' ka' nonsoosa'.
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.