Apocalipse 15
Kitap molinas men ringkat na alaata'ala: perjanjian baru (BLZNT) vs ARIB
1 Kasi yaku' nimiile' sa'angu' oos sambanaan na langit men sian dele ka' kosamba' tuu'. Isian pipitu' malaa'ikat tia pipitu' balaa' men kokomburi'anna. Balaa' iya'a a kokomburi'anna maso'na Alaata'ala.
1 Vi no céu ainda outro sinal, grande e admirável: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Kasi yaku' nimiile' upa men kampiile'an ayal giriinapan koi kaca men bauran apu, ka' na soripi'na kaca iya'a poto kerer a mian men nungurungku'imo ayop iya'a tia patungna, men ngaanna ni'oosi tia angka. Mian men poto kerer iya'a ninginton kecapi men ia rookon Alaata'ala.
2 E vi como que um mar de vidro misturado com fogo; e os que tinham vencido a besta e a sua imagem e o número do seu nome estavam em pé junto ao mar de vidro, e tinham harpas de Deus.
3 Ka' i raaya'a mangananikon nanian ni Musa men papalimangna Alaata'ala ka' nanianna Anak Domba men koi kani'imari:
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, ó Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos séculos.
4 Tumpu, ime a men sianta layaonkon i Kuu?
4 Quem não te temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Pois só tu és santo; por isso todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Noko daa koiya'a yaku' nimiile' na surugaa Laiganna Alaata'ala men Kema Pompo'inti'ikonan Tumpu nokobongkatian.
5 Depois disto olhei, e abriu-se o santuário do tabernáculo do testemunho no céu;
6 Kasi malaa'ikat pipitu' men isian pipitu' balaa' iya'a no'umuar na Laiganna Alaata'ala. Raaya'a nopake toik lenang men bubulak moloe' tamban dingkalapan, ka' i raaya'a nosalempang mosoni.
6 e saíram do santuário os sete anjos que tinham as sete pragas, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos, à altura do peito com cintos de ouro.
7 Ka' sa'angu' siinsiing na papaat siinsiing iya'a nongorookon na malaa'ikat pipitu' iya'a mangko' mosoni pipitu' men buke' tia maso'na Alaata'ala. Iamo a Alaata'ala men tumuo' pataka sidutu.
7 Um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira do Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 Ka' Laiganna Alaata'ala iya'a nobuke'mo tia tibuk men ringkat na kobalaki'anna ka' kuasana Alaata'ala. Ka' na tempo pipitu' balaa' men ia wawa pipitu' malaa'ikat iya'a sianpo porus, sian sida sa'angu'po mian men minsoop na Laiganna Alaata'ala iya'a.
8 E o santuário se encheu de fumaça pela glória de Deus e pelo seu poder; e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.