2 Tessalonicenses 1
Hen alen Apudyus (BLW) vs ARIB
1 Haén ah Pablo, ya antochayan agé hen ifà way cha Silas an Timoteo, wat antoyan agé hen soratni way metongpar an chàyu way cha omafurot an Jesu Cristu way cha ma-am-among ahnad Tesalonica, chàyu way ena-awwan Amataaway Apudyus ya Apo Jesu Cristu.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Hen chawat-o, ta totollongan chitaaw amin an Apudyus yah Apo Jesu Cristu, ya ta papannohoncha agé hen hamhamàtaaw amin.
2 Graças a vós, e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Sosnod, henokay lawan kasen ekamanni no achi ammag chan yamayaman an Apudyus gapon chàyu, te cha pomegsapegsa tot-owa hen afurotyu ya umat agé hen chayu man-ahelennaychan.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós transborda de uns para com os outros.
4 Wat anni agég cha ichayaw chàyu hen amin anchichay cha omafurot way cha ma-am-among hen kafabréfabréy way chani ayan, te uray chuar hen chayu lak-amén way ligat gapon ommafurotanyu, anyu chillug a-annohan aminchi ya anyu agég epapate chillu hen afurotyu.
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa constância e fé em todas as perseguições e aflições que suportais;
5 Amin hen cha mekamananna an chàyu, yachi hen manot-owaan hen kenanongnong Apudyus, te chana usarén hen amin annachay ligatyu ah pomegsaan hen afurotyu, yag hen halenonot amin cha nadchi wat hen metapyanyu hen mantorayana way yachi chillu hen chayu iligligatan.
5 o que é prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 Ya ah kenalimpiyun Apudyus agé wat annag ifarés way mamaligat hen anchichay cha mamaligat an chàyu.
6 se de fato é justo diante de Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 Waman chàyu way cha maligatan ya umat agé chàni, paginangén Apudyus hen ligattaaw amin hen mamfangchan Apo Jesus way marpod uchu way manlurumfong ah kaman cha gumilab way apoy yag entàtaenna agé hen anchichay mannakafael way anghelna.
7 e a vós, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder em chama de fogo,
8 Yag hen hiyachiy tempo agé, chusééna amin hen anchichay ammag mangachi an Apudyus way ammag achi mangafurot hen anchi ammayay chamag mepanggép an Apotaaw way Jesus.
8 e tomar vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus;
9 Yag hen chusachaat anchag metap-ar ah ing-inggana way mesesena an Apo Jesus hen anchi kachayaw way mannakafalinna.
9 os quais sofrerão, como castigo, a perdição eterna, banidos da face do senhor e da glória do seu poder,
10 Ngém amintaaw way tataguna way omma-abfurot, antaaw yanggay ammag chachayyawén hiya hen anchi ag-agaw way mamfangchana way maid mepaniyan hen kaenammay hen hiyachiy machayawana. Yag chàyu, metapeayu agé hen hiyachi te enafurotyu hen anchi intudtuchuni.
10 quando naquele dia ele vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado em todos os que tiverem crido {porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós}.
11 Wat hiyachi, annig cha iluwaluwaruwan chàyu ta mamfalinén Apudyus chàyu ah tataguna way maka-amma hen mangemparaylayad an hiya ta mètemfuruy hen a-ammayu hen anchi ganchatna way namele an chàyu. Ya chawaténni ta torongana agé chàyu ah mannakafalinna way mangamma amin hen anchichay ammay way laychényu way ammaan gapon ommafurotanyu an Jesu Cristu.
11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra com poder todo desejo de bondade e toda obra de fé.
12 Yag no yachi amin hen mekaman, chayawén hen tatagu ah Apotaaw way Jesus gapon chàyu, ya machayaw-ayu agé gapo ta hiya hen Apoyu. Ma-ammaan amin chachi gapon ség-ang Apudyus ya Apotaaw way Jesu Cristu.
12 para que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.