Romanos 14
bkw (BKW) vs NVI
1 Beka mot di ààlyel tɔ ɛmyaal ɛ lɛ ɛnyɔɛpe ɔ, sa bi ààlii ɛbiyoɛpe dum nɛ mɛkpa mɛ.
1 Aceitem o que é fraco na fé, sem discutir assuntos controvertidos.
2 Ye ɛ́ nɛ ghwyil ɛdi náá, mot ɛpemyaal ɛdɛ membi mɛ edee djas. Tin, mot di ààlyel ɛnyɔɛpe tɔ ɛdum ɛ koŋ nɛ Zɛɛb ɔ zodɛ yɛ ɛ́ mɛwyee.
2 Um crê que pode comer de tudo; já outro, cuja fé é fraca, come apenas alimentos vegetais.
3 É di'enek, mot di edɛ membi mɛ edee djas ɔ, sa nyɛ ààbyasal mot di etsi bɛdhiiti membi mɛ edee ɔ. Mot di etsi bɛdhiiti membi mɛ edee ɔ, sa nyɛ ààbyasal mot di edɛ membi mɛ edee djas ɔ, etɛɛ náá Zɛɛb eemyaal nyɛ.
3 Aquele que come de tudo não deve desprezar o que não come, e aquele que não come de tudo não deve condenar aquele que come, pois Deus o aceitou.
4 Wɔy ɛ́ yɔ zɛ étɛp ɛpɛ́ɛ mot-mɛsa mɛ mot sis? Nyɛ sa mɛsa mɛ ɛnyɔɛpe nɛghu ààsa ɛnyɔɛpe ɔɔ, ye gwyák ɛ́ kukuma yɛ. Tin, nyɛ aapyet tɔ ɛsa mɛsa mɛ, etɛɛ náá, Ghɛŋ ɛ́ nɛ ghwyil sa náá, nyɛ pyet.
4 Quem é você para julgar o servo alheio? É para o seu senhor que ele está de pé ou cai. E ficará de pé, pois o Senhor é capaz de o sustentar.
5 Mot ɛ́ nɛ ghwyil bee náá, yak ɛlu eedhaa yak. Tin, dhiiti mot kabee ɛ́ náá, mɛlu djas ɛ́ djala. Mot nɛ mot goka ɛ́ ɛdi nɛ ɛmyaal tɔ sa nyɛ di egek ɛ.
5 Há quem considere um dia mais sagrado que outro; há quem considere iguais todos os dias. Cada um deve estar plenamente convicto em sua própria mente.
6 Mot di ewa mbɛk pak mɛlu ɔ, nyɛ sa yɛ ɛ́ étɛp ɛduwal ɛ Ghɛŋ, mot di edɛ membi mɛ edee djas ɔ, nyɛ sa deenek ɛ́ étɛp ɛduwal ɛ Ghɛŋ, etɛɛ náá, nyɛ nɛ bulal bhɔɔ nɛ Zɛɛb kɔ ɛsu ɛ edee. Mot di etsi bɛdhiiti membi mɛ edee ɔ, nyɛ sa deenek ɛ́ étɛp ɛduwal ɛ Ghɛŋ, nyɛy pe baabulal ɛ́ bhɔɔ nɛ Zɛɛb.
6 Aquele que considera um dia como especial, para o Senhor assim o faz. Aquele que come carne, come para o Senhor, pois dá graças a Deus; e aquele que se abstém, para o Senhor se abstém, e dá graças a Deus.
7 Ye tok nɛ mot pak'ena di nɛ tsik kɔ ɛsu ɛ lɛ met. Ye tok pe nɛ mot di egwyɛ kɔ ɛsu ɛ lɛ met.
7 Pois nenhum de nós vive apenas para si, e nenhum de nós morre apenas para si.
8 Yɛ bɛ náá, mena ɛ́ nɛ tsik'ɔɔ, ye ɛ́ kɔ ɛsu ɛ Ghɛŋ, yɛ bɛ náá, mena eegwyɛ ɔɔ, ye ɛ́ kɔ ɛsu ɛ Ghɛŋ. É di'enek, ye nakoozodi náá, mena ɛ́ nɛ tsik, nɛghu mena eegwyɛ, menaka ɛ́ bot ɛ Ghɛŋ.
8 Se vivemos, vivemos para o Senhor; e, se morremos, morremos para o Senhor. Assim, quer vivamos, quer morramos, pertencemos ao Senhor.
9 Etɛɛ náá, Klisto naagwyɛ gom étɛp ɛ di ɛ́ Ghɛŋ e bot ɛ nazegwyɛ ɔ, nɛ bot ɛ di nɛ tsik ɔ.
9 Por esta razão Cristo morreu e voltou a viver, para ser Senhor de vivos e de mortos.
10 Wɔy, étɛp yé wɔ di epɛ́ɛ mɔn nyoog? Nɛ wɔy pe, étɛp yé wɔ di ebyasal mɔn nyoog? Bela náá, menabɛlka djas ɛ́ waadika tɔ epɛ́ɛ e Zɛɛb.
10 Portanto, você, por que julga seu irmão? E por que despreza seu irmão? Pois todos compareceremos diante do tribunal de Deus.
11 Ekwyala lɛɛ ɛ́ náá:
11 Porque está escrito: " ‘Por mim mesmo jurei’, diz o Senhor, ‘diante de mim todo joelho se dobrará e toda língua confessará que sou Deus’ ".
12 Deenek, mot nɛ mot ɛ́ waataŋal dum nɛ yɛ mɛsa é mis mɛ Zɛɛb.
12 Assim, cada um de nós prestará contas de si mesmo a Deus.
13 Djhookatka ɛwa epɛ́ɛ pak'enaka. Sa bi ààdi nɛ mɛfulu mɛ di epus bɔn nyɛɛg bin, bot ɛ di ààlyel tɔ ɛdum ɛ koŋ nɛ Zɛɛb ɔ náá, bɛ bema ɛbɛk nɛghu ɛpus bɛ tɔ ɛbiyo.
13 Portanto, deixemos de julgar uns aos outros. Em vez disso, façamos o propósito de não colocar pedra de tropeço ou obstáculo no caminho do irmão.
14 Kɔ ɛsu ɛ Ghɛŋ Yezu, mɛ nɛ gu ɛnyɔɛpe náá, ye tok nɛ dhiiti sonok di nɛ edhuud. Tin, mot ɛ́ bee náá, yak sonok ɛ́ nɛ edhuud ɔɔ, yɛ aakadi ɛ́ nɛ edhuud étɛp'ɛ.
14 Como alguém que está no Senhor Jesus, tenho plena convicção de que nenhum alimento é por si mesmo impuro, a não ser para quem assim o considere; para ele é impuro.
15 Wɔ djɛ mɔn nyoog tuŋ kɔ ɛsu ɛ edee ɔɔ, gua náá, wɔ ààkakɛ tɔ kwyɛl. Deenek, sa wɔ ààgel tsik mɔn nyoog mot Klisto nagwyɛ étɛp'ɛ ɔ, kɔ ɛsu ɛ ba moo tɛp edee.
15 Se o seu irmão se entristece devido ao que você come, você já não está agindo por amor. Por causa da sua comida, não destrua seu irmão, por quem Cristo morreu.
16 Yɛ ààgoka náá, sa di enyɔ nɛ biyɔ ɛ, kadi sa di edjɛ bin ze ɛlii ɛbiyoɛpe nɛ bɛdhiiti bot.
16 Aquilo que é bom para vocês não se torne objeto de maledicência.
17 Étɛp tak ɛ di náá, ɛdi si ekukuma e Zɛɛb, ye tok étɛp edee nɛghu étɛp bɛdhiiti esa e dek. Tin, ye ɛ́ epiki, egwyem, nɛ mɛmyaala ee Sisim na Dɛɛ di edjɛ ɛ.
17 Pois o Reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, paz e alegria no Espírito Santo;
18 Mot di esa mɛsa mɛ Klisto deenek ɔ, nyɛ ɛ́ mbɛɛ mot é mis mɛ Zɛɛb, bot ɛ́ waadjɛ nyɛ gham.
18 aquele que assim serve a Cristo é agradável a Deus e aprovado pelos homens.
19 Djhoosaaka sa di egoka nɛ egwyem ɛ, nɛ sa di egoka nɛ ɛkwyee mena náá, mena tɔ́ka sok tɔ ɛdum ɛ koŋ nɛ Zɛɛb ɛ.
19 Por isso, esforcemo-nos em promover tudo quanto conduz à paz e à edificação mútua.
20 Sa wɔ ààpul mɛsa mɛ Zɛɛb kɔ ɛsu ɛ edee. Nɛ tsɛɛtsɛ, bot ɛ nɛ ghwyil ɛdɛ membi mɛ edee djas. Tin yɛ àànyɔ náá, bot dɛ sa di nɛ ghwyil ɛpus mɔn nyɛɛg'ena tɔ ɛdjak ɛ.
20 Não destrua a obra de Deus por causa da comida. Todo alimento é puro, mas é errado comer qualquer coisa que faça os outros tropeçarem.
21 Sa di ɛnyɔɛpe ɛ, ye ɛ́ ɛtsi ɛ tit, ɛtsi ɛ mɛnyok, ye ɛ́ ɛbyen ɛ sa djas di nɛ ghwyil ɛpus mɔn nyoog ɛdjak ɛ.
21 É melhor não comer carne nem beber vinho, nem fazer qualquer outra coisa que leve seu irmão a cair.
22 Ɛmyaal wɔ di nɛ yɛ dum nɛ tɛp edee ɛ, diaa nɛ yɛ étɛp wɔy ɛmet é mis mɛ Zɛɛb. Mɛmyaala nɛ mot di ààdjɛ lyem'ɛ mɛbɛ nɛ sa nyɛ zesɛ́ɛ ɛ.
22 Assim, seja qual for o seu modo de crer a respeito destas coisas, que isso permaneça entre você e Deus. Feliz é o homem que não se condena naquilo que aprova.
23 Tin, mot ɛ́ di nɛ mbee esiiza é sok nyɛ di edɛ edee ɔɔ, Zɛɛb aawa nyɛ é feŋ. Etɛɛ náá, ɛmyaal ɛ lɛ ɛ́ zyaala nɛ sa nyɛ sa ɛ. Tin, sa djas di zyaala nɛ ɛmyaal ɛ, ye ɛ́ syem.
23 Mas aquele que tem dúvida é condenado se comer, porque não come com fé; e tudo o que não provém da fé é pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.