Gálatas 1

bkw (BKW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ye ɛ́ mam Pɔl mot-lwoma ɛ Klisto. Ye ɛ́ tok bot nasa náá, mɛ di mot-lwoma ɛ Klisto, ààkobɛ-bɛak ɛkwosak ɛ mot ɔ. Tin, ye ɛ́ kɔ ɛkwosak ɛ Yezu Klisto bɛ nɛ Zɛɛb sɛɛg, mot nagomal nyɛ bhis ɛsyee ɔ, mɛ di mos mot-lwoma ɛ Klisto.
1 Eu, Paulo, escrevo esta carta — eu que fui chamado para ser apóstolo , não por pessoas ou por meio de uma pessoa, mas por Jesus Cristo e por Deus, o Pai, que ressuscitou Jesus da morte.
2 Bis nɛ bɔn nyɛɛg bam di wak ɛ, bis sɛɛgaa ɛ étɛp ɛkwyal mɛkana mak nɛ bot ɛ zɛɛga mendjaala kyee dik Ghalati.
2 Todos os irmãos que estão aqui comigo mandam saudações às igrejas da Galácia.
3 Beta náá, Zɛɛb Sɛɛg'ena nɛ Ghɛŋ Yezu Klisto djɛ bin enɛm nɛ embɛɛ nɛ egwyem bɛ.
3 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
4 Klisto naaka nyel'ɛ ɛmet buwa étɛp ɛtsik ɛ mena tɔ mesyem. Ye nabɛ ɛ́ étɛp nyɛ neepɛk mena tɔ bhel mbee tsik bot ɛ di mos kɔ bɔs'ak. Nyɛ nasa deenek ɛ nɛ ɛkwosak ɛ Zɛɛb Sɛɛg'ena.
4 Em obediência à vontade do nosso Deus e Pai, Cristo se entregou para ser morto a fim de tirar os nossos pecados e assim nos livrar deste mundo mau.
5 Duu nɛ nɔ Ghɛŋ, kɔm sii nɛ kɔm! Amɛn!
5 A Deus seja a glória para todo o sempre! Amém !
6 Mɛ ɛpedjoka nɛ dáa bi zeleelum koŋ nɛ Zɛɛb, mot nazedjóo bin kɔ enɛm nɛ embɛɛ ɛ Klisto ɛ, étɛp ɛdu dhiiti mbi mɛlyo mɛ bɛdhiiti bot di eke náá, ye ɛ́ Mbɛɛ Bhaadal ɛ.
6 Estou muito admirado com vocês, pois estão abandonando tão depressa aquele que os chamou por meio da graça de Cristo e estão aceitando outro evangelho.
7 Deenek, ye tok nɛ dhiiti mbi Mbɛɛ Bhaadal! Ye ɛ́ bot ɛ di ezɛm bin, bɛ kwyɛl ɛ ɛswoola Mbɛɛ Bhaadal ɛ Klisto.
7 Na verdade não existe outro evangelho, porém eu falo assim porque há algumas pessoas que estão perturbando vocês, querendo mudar o evangelho de Cristo.
8 Tin, ye nakoozodi bisɔ bɛmet nɛghu fofop di edus tɔ gwoo ɔɔ, nyɛ zyɛ zɛgoola bin dhiiti Mbɛɛ Bhaadal di ààbɛ tyee wat nɛ yii bis nagoola bin yɛ ɔ, mot tak bela ekɛlok!
8 Mas, se alguém, mesmo que sejamos nós ou um anjo do céu, anunciar a vocês um evangelho diferente daquele que temos anunciado, que seja amaldiçoado!
9 Bis eezelɛɛ yɛ, mɛ ɛpebaabasal bin yɛ nenak. Mot ɛ zɛgoola bin Mbɛɛ Bhaadal sis di ààbɛ tyee wat nɛ yii bi nazegwak ɔɔ, sa bi ààmyaal nyɛ. Mot tak goka ɛ́ nɛ ɛbela ekɛlok.
9 Pois já dissemos antes e repetimos: se alguém anunciar um evangelho diferente daquele que vocês aceitaram, que essa pessoa seja amaldiçoada!
10 É di'enek, mɛ ààsaa náá, bot myaala nɛ nam, mɛ saŋ ɛ náá, Zɛɛb myaala nɛ nam. Mɛ ààkwyɛl náá, bot myaala nɛ nam. Mɛ ɛpedi ɛ́ di ekwyɛl náá, bot myaala nɛ nam ɔɔ, pe mɛ tok kwom mɛsa ɛ Klisto.
10 Por acaso eu procuro a aprovação das pessoas? Não! O que eu quero é a aprovação de Deus. Será que agora estou querendo agradar as pessoas? Se estivesse, eu não seria servo de Cristo.
11 Bɔn nyɛɛg bam, mɛ lɛɛ bin ɛ náá: Mbɛɛ Bhaadal mɛ goola bin ɛ, ye tok esuwa-esuwa ee mot zesu ɛ.
11 Meus irmãos, eu afirmo a vocês que o evangelho que eu anuncio não é uma invenção humana.
12 Etɛɛ náá, ye tok mot nadjɛ mɛ yɛ, nɛghu ɛlyaal mɛ yɛ, deenek ye ɛ́ Yezu Klisto ɛ natel mɛ.
12 Eu não o recebi de ninguém, e ninguém o ensinou a mim, mas foi o próprio Jesus Cristo que o revelou para mim.
13 Ye nabɛ ɛ́ bi naagwak mɛfulu mɛ mɛ nadi esa, é sok mɛ nadi mɛ dinaa mot zɛɛga mendjaala mɛ eYuda ɛ. Bi nɛ gu dáa mɛ nadi ewa bot ɛ zɛɛga mendjaala mɛ Zɛɛb tɔ tsik mezuk ɛ, nɛ ɛwa zii étɛp ɛgó ɛ zɛɛga mendjaala ɛ Zɛɛb.
13 Vocês ouviram falar de como eu costumava agir quando praticava a religião dos judeus. Sabem como eu perseguia sem dó nem piedade a Igreja de Deus e fazia tudo para destruí-la.
14 É sok mɛ nadi tɔ zɛɛga mendjaala mɛ eYuda ɛ, mɛ naadhaa bɛtɛ nɛ bɔn nyɛɛg bam eYuda e kɔkɔ membu mam tɔ ɛduwal. Etɛɛ náá, mɛ nadi esa zii nɛ ɛwa lyem tɔ mɛtiŋ mɛ bɛbhaab bis.
14 Quando praticava essa religião, eu estava mais adiantado do que a maioria dos meus patrícios da minha idade e seguia com mais zelo do que eles as tradições dos meus antepassados.
15 Tin, Zɛɛb naazeloosɛ́ɛ mɛ tɔ mɔ nyaag'am, ɛsok nɛ mɛ nɛ byel, nyɛ naadjóo mɛ tɔ enɛm nɛ embɛɛ bɛ. É ɛwala nyɛ nakwos ɛ,
15 Porém Deus, na sua graça , me escolheu antes mesmo de eu nascer e me chamou para servi-lo. E, quando ele resolveu
16 nyɛ eelyaal mɛ mɔn'ɛ etɛɛ náá, mɛ neekɛgoola Mbɛɛ Bhaadal nɛ bot ɛ di ààbɛ bot ɛ mbyak eYuda ɔ, di elii dum nɛ nɛ. Tin, mɛ nabɛ ɛ́ ààkɛsaa mɛlyo pɛ daa mot,
16 revelar para mim o seu Filho a fim de que eu anunciasse aos não judeus a boa notícia a respeito dele, eu não fui pedir conselhos a ninguém.
17 bela náá, mɛ ààpatɔ́ pɛ Yeluzalɛm, pɛ daa bot ɛ nadi bot ɛ lwoma ɛsok nɛ nam ɔ. Mɛ natɔ́ ɛ pɛ kyee dik Alaabi, bhii tak mɛ eezɛsik pɛ tɔ ghaada Dhamas.
17 E também não fui até Jerusalém para falar com aqueles que eram apóstolos antes de mim. Pelo contrário, fui para a região da Arábia e depois voltei para Damasco.
18 Membu melɛl bhii tak mɛ eezɛtɔ́ pɛ Yeluzalɛm, étɛp ɛkɛboma nɛ Pyɛɛd, tin, mɛ eezɛdi mɛlu kam nɛ etɛn bis nɛ nɛ.
18 Três anos depois, fui até Jerusalém para pedir informações a Pedro e fiquei duas semanas com ele.
19 Mɛ nabɛ ɛ́ ààboma nɛ dhiiti mot-lwoma sis bhis Zak mɔn nyɛɛg ɛ Yezu.
19 E não falei com nenhum outro apóstolo, a não ser com Tiago, irmão do Senhor.
20 Etɛp ee mɛ di ekwyal bin wak ɛ, ye ɛ́ etɛp etsɛɛtsɛ é mis mɛ Zɛɛb, mɛ ààpakɔɔ.
20 O que estou escrevendo a vocês é verdade. Deus sabe que não estou mentindo.
21 Bhii tak, mɛ eezɛtɔ́ pɛ kyee mɛdhik mɛ Siili nɛ Silisi.
21 Depois fui para as regiões da Síria e da Cilícia.
22 Bot ɛ zɛɛga mendjaala mɛ Klisto di pɛ kyee dik Yude ɔ, nabɛ ɛ́ bɛ dinaa ààgu ɛbhwoob ɛ lam.
22 Durante esse tempo as pessoas das igrejas da Judeia não me conheciam pessoalmente.
23 Bɛ nazogwak ɛ bot é ke náá: «Mot nadi ewaka mena tɔ tsik mezuk kpaambel ɔ, nyɛ moo mos ɛ́ egoola Mbɛɛ Bhaadal ɛdum ɛ koŋ nɛ Zɛɛb, ee nyɛ nadi ewa zii étɛp ɛgó ɛ.»
23 Elas somente tinham ouvido o que outros diziam: “Aquele que antes nos perseguia está anunciando agora a fé que no passado tentava destruir!”
24 Tin, bot ɛ Ghalati nadi eduwal Zɛɛb kɔ ɛsu ɛ lam.
24 E louvavam a Deus por minha causa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.