Atos 6
bkw (BKW) vs NVT
1 Eghɛŋ tak, bela náá, mɛtaŋ mɛ bɛdjekel nabɛɛ yɛ eebaazebilel ɛbuɛpe. Eyuda ee di lii, lii eGhɛlɛk ɔ nabɛɛ be taŋal dum nɛ bot ɛ nadi elii ebhele ɔ. Bɛ nadi eke ɛ náá, yɔ bɔ bɛkus ɛ boa nàbɛ ààdi kwyɛɛgaa mɛlu djas é ghɛŋ bɛ nadi kekaa edee ɛ.
1 À medida que o número de discípulos crescia, surgiam murmúrios de descontentamento. Os judeus de fala grega se queixavam dos de fala hebraica, dizendo que suas viúvas estavam sendo negligenciadas na distribuição diária de alimento.
2 Bot ɛ lwoma kam nɛ bɛbá boo zɛsɛɛg bɛdjekel djas, bɛ ɛ́ boozɛke nɛ nɔɔ náá: «Yɛ ààgoka náá, bis bet ɛgoola mɛkpa mɛ Zɛɛb, étɛp ɛkɛ kaa edee.
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião com todos os discípulos e disseram: “Nós, apóstolos, devemos nos dedicar ao ensino da palavra de Deus, e não à distribuição de alimentos.
3 Deenek, bɔn nyɛɛg, sɛɛka pak'en bot ɛtɛn nɛ bɛbá di sosoob nɛ epiki ɛ, bot ɛ di, “tɔɔɔ” ne Sisim na Dɛɛ nɛ etsoŋ ɔ. Da mena ɛ djɛ bɛ mɛsa mɛ tak.
3 Sendo assim, irmãos, escolham sete homens respeitados, cheios do Espírito e de sabedoria, e nós os encarregaremos desse serviço.
4 Tinaak, bis ɔ aakadi ɛ́ é sa mɛsa mɛ mendjaala nɛ ɛgoola Mbɛɛ Bhaadal.»
4 Então nós nos dedicaremos à oração e ao ensino da palavra”.
5 Bot ɛ zɛɛga djas naamyaal egeka e tak. É di'enek, bɛ ɛ́ boo zɛsɛɛ Etiɛn mot nadi nɛ boo ɛdum koŋ ɛbuɛpe nɛ Zɛɛb zɛnɔɔ Sisim na Dɛɛ ɔ. Ye nabɛ nɛ Filip, Polokɔɔd nɛ Nikanɔɔd, Timɔn, Palmenas, nɛ Nikolas mot dɛl ɛ Antiɔs, mot namyaal ɛdjaala Zɛɛb eYuda ɔ.
5 A ideia agradou a todos, e escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, que antes havia se convertido ao judaísmo.
6 Bhii tak bɛ eezɛlyaal bɛ nɛ bot ɛ lwoma, tin bɛ eezɛdjaala Zɛɛb nɛ ɛkɛl ɛ bɛ mɛbɔ.
6 Esses sete foram apresentados aos apóstolos, que oraram por eles e lhes impuseram as mãos.
7 Tin, mɛkpa mɛ Zɛɛb nadi goolel ɛbuɛpe. Mɛtaŋ mɛ bɛdjekel nadi bilel, ɛbilel nɛ ɛbilel pɛ Yeluzalɛm. Deenek, bɛtɛ nɛ bɛghaa-Zɛɛb nadi dum ekoŋ nɛ Yezu.
7 Assim, a mensagem de Deus continuou a se espalhar. O número de discípulos se multiplicava em Jerusalém, e muitos sacerdotes também se converteram.
8 Etiɛn tɔɔ nɛ ghwyil enɛm nɛ embɛɛ é Zɛɛb, nɛ mɛbwala, nyɛ naadi esa bɛtɛ nɛ endem e mɛbwala ɛbuɛpe tɔ bot ɛ mbyak.
8 Estêvão, homem cheio de graça e poder, realizava milagres e sinais entre o povo.
9 Tin bɛdhiiti bot ɛ ndjaa mendjaala mɛ eYuda zokazɛbyen lek'ɛ. Bot ɛ tak nabɛ ɛ́ kyee wat bot mɔɔ ndjaa mendjaala nadi djóoaa «ekwom pɛka» ye nabɛɛ eYuda e kyee dik Silɛn nɛ Alɛkzandili, yak kyee eYuda kyee dik Silisi nɛ pɛ pes dik kyee Azia. Bɛ moo tin é suu mɛso nɛ Etiɛn.
9 Um dia, porém, alguns homens da chamada Sinagoga dos Escravos Libertos começaram a discutir com ele. Eram judeus de Cirene, de Alexandria, da Cilícia e da província da Ásia.
10 Tin bɛ nàbaakwak nyɛ, etɛɛ náá, nyɛ naleliiɛ nɛ etsoŋ ee Sisim na Dɛɛ nadi é djɛ nyɛ ɛ́.
10 Nenhum deles era capaz de resistir à sabedoria e ao Espírito pelo qual Estêvão falava.
11 Tin, wɔ gwaa bɛ zɛdjɛ bot epata étɛp bɛ neeke náá: «Bis eegwak nyɛ é lóo mɛkpa mɛ mɛlee dum nɛ Moiiz nɛ Zɛɛb!»
11 Então convenceram alguns homens a mentir a respeito dele, dizendo: “Ouvimos Estêvão blasfemar contra Moisés, e até contra Deus”.
12 Tin bɛ eezɛni é besal mɛdhuu mɛ bot, bɛpaa nɛ bɛghaŋ ɛ mɛkana mɛ etsi. É di'enek bɛ eezɛmɛt Etiɛn, bhii tak bɛ eezɛtɔ́ nɛ nɛ pɛ zɛɛga boo kwan eYuda.
12 Com isso, agitaram o povo, os líderes religiosos e os mestres da lei, e Estêvão foi preso e levado ao conselho dos líderes do povo.
13 Wɔ gwaa bɛ zokabaazyɛ nɛ etiaa-sɛs e etsal binɔk. Bɛ eezɛke náá: «Mot'ak ààkat ɛnyek ɛ kok Ndjaa-ebuwa na dɛɛ yena, dɔɔ nɛ etsi ɛ Moiiz!
13 As falsas testemunhas declararam: “Este homem vive falando contra o santo templo e a lei de Moisés.
14 Bis eegwak nyɛ é ke náá, Yezu mot Nazalɛt tak ɛ waabwak kok Ndjaa-ebuwa, da nyɛ ɛ́ swoola etsi ɛ Moiiz nalik mena ye ɛ́.»
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus de Nazaré destruirá o templo e mudará os costumes que Moisés nos deixou”.
15 Bot djas nadi mendiindil tɔ ndjaa e di kwan ɔ moo tin dhuu nɛ mis é nyel ɛ Etiɛn, tin bɛ eezɛbee náá, bhwoob'ɛ nabɛ ɛ moo tyɛ wat nɛ yii fofop.
15 Nesse momento, todos os membros do conselho olharam para Estêvão e viram que seu rosto parecia o rosto de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.