1 Timóteo 2

bkw (BKW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Gwakeka sa mɛkɛn mɛ di ebesal bin náá bi sa ɛ: djaalaka elɛɛ etɛp bi di nɛ ye ɛ́, elɛka bin, ɛdjɛ bhɔɔ nɛ Zɛɛb dum nɛ bot djas.
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 Tin, djaalaka Zɛɛb étɛp bɛmɛkoozi djas, zɛnɔɔ bot djas di edi ekukuma ɔ étɛp bot needi tɔ tɛtɛ tsik di egoka nɛ duu ɛ, nɛ egwyem, tɔ tɛtɛ kwyɛl nɛ duu djas nɛ Zɛɛb.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 Beea sa di ɛnyɔɛpe e mis ɛ Zɛɛb, mɛtsik-bot menaka.
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 E di'enek, Zɛɛb kwyɛl ɛ náá, bot djas bela tsik etɛɛ náá bɛ neegu etsɛɛtsɛ.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 Tɛtɛ Zɛɛb ɛ́ ngɔt, nɛ mot ngɔt di eduula pak bot ɛ bɔs nɛ Zɛɛb ɔ, mot tak ɛ Yezu Klisto.
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 Nyɛy ɛ́ nadjɛ tsik ɛmet, tseŋa étɛp ɛpɛk bot djas. Yenek ɛ mɛkpa mɛ etsɛɛtsɛ kwadjɛaa e ɛwala nalɛɛaa ɛ.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 Tsɛɛtsɛ, mɛ ààpakɔɔ bin, Zɛɛb naadjɛ mɛ di ɛdi mot-lwoma nɛ goolel ɛ mɛkpa mɛ. Nyɛ nasa deenek ɛ étɛp mɛ neelyo bot ɛ di ààbɛ bot ɛ mbyak eYuda ɔ, tɔ ɛdum ɛ koŋ nɛ nɛ nɛ etsɛɛtsɛ.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 Mɛ kwyɛl ɛ náá, botom djas di ekɛ tɔ epiki ɔ, bɛ ghɛɛ mɛmbɔ mɔɔ pɛ ɛko e sok bɛ di edjaala Zɛɛb ɛ. E sok bɛ di sa esonok binek ɛ, sa bɛ ààdi nɛ ɛbuk tɔ lyem, ààdi bot ɛ mɛwɔ.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 Tyee wat nɛ boa, mɛ kwyɛl ɛ náá, boa di nɛ tɛtɛ bhet. Bɛ di nɛ tɛtɛ ekaad di egoka ɛ́ náá bot bee ɛ, sa bɛ ààdi nɛ mbee epyeeda lo mbɛs di epyeeda étɛp ɛtela nyel ɛ. Sa bɛ ààkɔmsa mɛnyel nɛ mɛsum mɛ lɔaad, nɛ bɛmɛvunga nɛ mɛsum nɛghu ekaad di nɛ mɛtaŋ ɛlyelɛpe ɛ.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 Tin, bɛ goka ɛ́ nɛ ɛlyaal ɛ enɛm bɔɔ ɛ tɔ mbɛɛ mɛsa mɔɔ, dáa bɛtɛtɛ boa di eduwal Zɛɛb ɛ.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 E ɛwala mɛlyo di elyoaa ɛ, boa goka ɛ́ nɛ ɛdi ɛ gwyem egwak mɛlyo tɔ mɛsila djas.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 Mɛ ààpadjɛ ze náá, moma djɛ mɛlyo nɛghu ɛkɔk kɔ motom. Moma goka ɛ́ nɛ ɛdi «gwyeema», é ghɛŋ nyɛ di egwak mɛlyo ɛ.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Etɛɛ náá, Zɛɛb naleekus ɛ Adam motom, bhii tak Ɛve moma.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 Tin, ye tok Adam nakɔɔaa, ye ɛ́ moma. Moma ɛ nakɔɔaa, bhii tak nyɛ naazɛkwyɛ ndjɛ e mis ɛ Zɛɛb.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Tin, moma aazobela tsik ɛ, e sok nyɛ aabya ɛ, moma tak ɛ di ekɛ tɔ ɛdum ɛ koŋ nɛ Zɛɛb ɔɔ, nɛ kwyɛl, tɔ epiki, ààbɛ nɛ ɛghɛɛa nyel ɔ.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.