1 Coríntios 16
bkw (BKW) vs NTLH
1 Ba bɔɔ mɛkpa kɔ ɛsu ɛ epata ee zesɛɛgaa étɛp bot ɛ zɛɛga mendjaala mɛ ghaada Yeluzalɛm ɛ. Bi goka ɛ́ nɛ ɛdu ɛnyɔɛpe mɛtiŋ tak wat ee mɛ nadjɛ nɛ ezɛɛga mendjaala mɛ ghaada Ghalati ɛ.
1 Agora vou tratar do dinheiro para ajudar o povo de Deus da Judeia. Façam o que eu disse às igrejas da província da Galácia.
2 Eyenga djas, mot nɛ mot pɛ ndjaŋ'ɛ goka ɛ́ nɛ ɛdis ba bim esa, dáa yɛ di edjala nɛ ɛbela ɛ lɛ ɛ. Da nyɛ ɛ́ kwom, étɛp nyɛ needi ààbwood dwoo ɛzyɛ ɛ lam étɛp ɛsa yɛ.
2 Todos os domingos cada um de vocês separe e guarde algum dinheiro, de acordo com o que cada um ganhou. Assim não haverá necessidade de recolher ofertas quando eu chegar.
3 Eghɛŋ mɛ aakum ɛ, mɛ waalwom bot ɛ bi nazesɛ́ɛ ɔ, étɛp bɛ neekɛkyeed epata ee bi nazesɛɛg ɛ nɛ bɛmɛkana mɛ nadjɛ bɛ ɛ, pɛ ghaada Yeluzalɛm.
3 Depois que chegar, eu enviarei, com cartas de apresentação, aqueles que vocês escolherem para levarem a oferta até Jerusalém.
4 Ye ɛ́ bɛ náá, ye goka ɛ́ mam pe tɔ́ ɔɔ, bis nɛ bɛ nɔɔ ɛ́ kwaatɔ́.
4 Se for conveniente que eu também vá, eles farão a viagem comigo.
5 Mɛ aazyɛ pɛ daa len ɛ bhis mɛ aasilal etɛp bam djas pɛ kyee dik Masedwan ɛ, etɛɛ náá, mɛ aadhaŋ ɛ penek.
5 Eu visitarei vocês depois que tiver passado pela província da Macedônia, pois vou passar por lá.
6 Mɛ ɛ́ nɛ ghwyil ɛdi ba mɛlu pɛ yibɔ, nɛghu mɛ ɛ́ nɛ ghwyil ɛkwyɛɛg tu mbu bɛbhi. É di'enek, bi ɛ́ nɛ ghwyil ɛkwyee mɛ é ɛgoola mɛdjoŋ mam, pɛ kyee mɛ di ekwyɛl ɛtɔ́ ɛ.
6 Pode ser que eu fique algum tempo com vocês, talvez todo o inverno, e assim vocês poderão me ajudar a continuar a minha viagem para onde quer que eu for.
7 Mɛ ɛ́ ààpakwyɛl náá, mɛ zyɛ pɛ yebɔ tyee goŋ swak. Tin, Ghɛŋ ɛkwyɛl ɔɔ, ɛkwosak ɛ lam ɛ́ náá, mɛ kwyɛɛg ba mɛlu pɛ yibɔ.
7 Pois eu não quero ver vocês apenas de passagem. Se o Senhor permitir, espero ficar bastante tempo com vocês.
8 Deenek, mɛ ɛpekwyɛl ɛdi tɔ ghaada Efɛɛz kɛkum dwoo ɛbyoŋ ɛ Patekɔt.
8 Resolvi ficar aqui em Éfeso até o dia de Pentecostes .
9 Etɛɛ náá, ye ɛ́ tɛtɛ ɛwala ee zedjɛa mɛ ɛ étɛp ɛsa boo mɛsa mɛ Zɛɛb, ye nakoozodi náá, bot ɛ mɛbhuka ɛpebu.
9 Pois encontrei aqui ótimas oportunidades para um grande e proveitoso trabalho, embora muita gente esteja contra mim.
10 Timote ɛkum pɛ yebɔ ɔɔ, beka nyɛ ɛnyɔɛpe étɛp nyɛ neemyaala. Etɛɛ náá, nyɛ ɛ́ mot-mɛsa ɛ Ghɛŋ dáa mam.
10 Se Timóteo chegar aí, façam tudo para que ele se sinta bem entre vocês; pois, assim como eu, ele também está trabalhando para o Senhor.
11 Sa mot ààbee nyɛ é mis toto. Tin, kwyeeka nyɛ étɛp nyɛ neegoola mɛdjoŋ mɛ tɔ egwyem, nyɛ neebula pɛ kyee mɛ di'ak. Etɛɛ náá, bis nɛ bɛdhiiti bɔn nyɛɛg ɛpebwood nyɛ.
11 Não deixem que ninguém o despreze. Pelo contrário, vocês devem ajudá-lo a continuar a sua viagem em paz, a fim de que ele volte para cá. Pois estou esperando que ele volte junto com os outros irmãos.
12 Yɛ kabɛ mɔn nyɛɛg'ena Apolɔs ɔ, mɛ nɛ dyeebadjɛ nyɛ mɛghaaz étɛp ɛzyɛ pɛ yebɔ bɛ nɛ bɛdhiiti bɔn nyɛɛg. Nenak, nyɛ dinaa ààpakwyɛl ɛzyɛ pɛ yibɔ. Nyɛ aazyɛ ɛ́, dwoo nyɛ aabela ghwyil ɛ.
12 Quanto ao irmão Apolo, tenho recomendado muitas vezes que vá visitar vocês com os outros irmãos, mas ele acha que não deve ir agora. Ele irá na primeira oportunidade.
13 Dika ndjem, dika ghiŋ tɔ ɛdum ɛ koŋ nɛ Zɛɛb, dika nɛ mɛghaaz, dika nɛ ghwyil.
13 Estejam alertas, fiquem firmes na fé, sejam corajosos, sejam fortes.
14 Saka etɛp djas nɛ lyem kwyɛl.
14 Que tudo o que vocês fizerem seja feito com amor.
15 Biyɔ bɔn nyɛɛg, bi nɛ gu Stefanas nɛ bot ɛ mɛbyel mɛ. Bi nɛ baagu náá, pɛ kyee dik Akayi bɛ nabɛ ɛ́ bot ɛ mɛkɛn ɛdum ɛ koŋ nɛ Zɛɛb. Deenek, bɛ naawa lyem tɔ mɛsa mɛ zɛɛga bot ɛ Zɛɛb. Tin, mɛ ɛpewaab nɛ nen náá,
15 Vocês conhecem Estéfanas e a família dele. Vocês sabem que eles foram os primeiros cristãos convertidos na província da Acaia e que eles têm se dedicado ao serviço do povo de Deus. Peço a vocês, meus irmãos,
16 bi looba nɛ mbi binɔk bot, dɔɔ nɛ bot djas di ewa lyem ɛlyelɛpe tɔ ɛsa mɛsa mɛ Zɛɛb sama nɛ nɔɔ ɛ.
16 que sigam a orientação deles e dos outros que os ajudam e trabalham com eles.
17 Mɛ ɛpemyaala nɛ ɛtuula ɛ Stefanas, nɛ Fɔɔltunatus dɔɔ nɛ Akayikus. Bɛ naadis mɛ piid'en ee mɛ nadi nɛ ye ɛ́.
17 Eu estou alegre com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico, pois eles fizeram o que vocês, por estarem ausentes, não podiam fazer.
18 Guka dáa bi di enɔɔ mbi binɔk bot ɛ, etɛɛ náá, bɛ naasil mɛ lyem dáa bɛ nasil yebɔ ɛ.
18 Eles me animaram muito, e sei que animaram vocês também. Gente como essa merece elogios.
19 Bot ɛ ezɛɛga ndjaa mendjaala kyee dik Azi djas eeswos bin. Deenek, Akilas bɛ nɛ Pilisil, zɛnɔɔ bot ɛ zɛɛga mendjaala di esɛɛga pɛ tɔ ndjaŋ ɔɔ ɛ, bɛ eeswos bin ɛbuɛpe tɔ ɛgwakel mena dika nɛ yɛ nɛ Ghɛŋ ɛ.
19 As igrejas da província da Ásia mandam saudações. Áquila e a sua esposa Priscila e a igreja que se reúne na casa deles mandam saudações cristãs a vocês.
20 Bɔn nyɛɛg bin bot ɛ di wak ɔɔ, bɛ eeswos biyɔ djas.
20 Todos os irmãos daqui mandam saudações. Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão.
21 Mam Pɔl, mɛ eeswos bin. Ye ɛ́ mam mɛ ɛmet ɛkwyal mɛkpa mɛ mɛswosel mak nɛ mbɔ'am met.
21 Escrevo isto com a minha própria mão: Saudações de Paulo.
22 Mot di ààkwyɛl Ghɛŋ ɔ, beta náá, nyɛ bela mbee baka!
22 Quem não ama o Senhor, que seja amaldiçoado! “Marana tá” — Vem, nosso Senhor !
23 Beta náá, enɛm nɛ embɛɛ ɛ Ghɛŋ Yezu di nɛ nen.
23 Que a graça do nosso Senhor Jesus esteja com vocês!
24 Mɛ nɛ kwyɛl biyɔ djas, tɔ ɛgwakel mena dika nɛ yɛ nɛ Yezu Klisto ɛ.
24 E que o meu amor esteja com todos vocês, pois estamos unidos com Cristo Jesus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.