Provérbios 31
BKJ (BKJ, 2017) vs ARIB
1 As Palavras do rei Lemuel, a profecia que lhe ensinou a sua mãe.
1 As palavras do rei Lemuel, rei de Massá, que lhe ensinou sua mãe.
2 O que, meu filho? E o que, filho do meu útero? E o que, filho dos meus votos?
2 Que te direi, filho meu? e que te direi, ó filho do meu ventre? e que te direi, ó filho dos meus votos?
3 Não dês tua força às mulheres, nem os teus caminhos àquilo que destrói os reis.
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos às que destroem os reis.
4 Não é para os reis, ó Lemuel, não é para os reis beber vinho, nem para os príncipes, bebida forte;
4 Não é dos reis, ó Lemuel, não é dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte;
5 para que eles não bebam e se esqueçam da lei, e pervertam o juízo de quaisquer dos aflitos.
5 para que não bebam, e se esqueçam da lei, e pervertam o direito de quem anda aflito.
6 Dá bebida forte para aquele que está pronto para perecer, e o vinho àqueles de coração pesado.
6 Dai bebida forte ao que está para perecer, e o vinho ao que está em amargura de espírito.
7 Deixe-o beber e esquecer sua pobreza, e não se lembre mais da sua miséria.
7 Bebam e se esqueçam da sua pobreza, e da sua miséria não se lembrem mais.
8 Abre a tua boca pelos mudos, na causa de todos os que são designados à destruição.
8 Abre a tua boca a favor do mudo, a favor do direito de todos os desamparados.
9 Abre a tua boca, julga retamente, e pleiteia pela causa dos pobres e necessitados.
9 Abre a tua boca; julga retamente, e faze justiça aos pobres e aos necessitados.
10 Quem consegue encontrar uma mulher virtuosa? Porque seu preço é muito acima dos rubis.
10 Álefe. Mulher virtuosa, quem a pode achar? Pois o seu valor muito excede ao de jóias preciosas.
11 O coração do seu marido confia seguramente nela, de maneira que ele não terá necessidade de despojo.
11 Bete. O coração do seu marido confia nela, e não lhe haverá falta de lucro.
12 Ela o fará bem, e não mal, todos os dias da sua vida.
12 Guímel. Ela lhe faz bem, e não mal, todos os dias da sua vida.
13 Ela busca lã e linho, e trabalha de boa vontade com suas mãos.
13 Dálete. Ela busca lã e linho, e trabalha de boa vontade com as mãos.
14 Ela é como os navios mercantes, traz de longe a sua comida.
14 Hê. É como os navios do negociante; de longe traz o seu pão.
15 Ela também se levanta enquanto ainda é noite, e dá mantimento à sua casa e uma porção às suas servas.
15 Vave. E quando ainda está escuro, ela se levanta, e dá mantimento à sua casa, e a tarefa às suas servas.
16 Ela considera um campo e o compra; ela planta uma vinha com o fruto de suas mãos.
16 Zaine. Considera um campo, e compra-o; planta uma vinha com o fruto de suas mãos.
17 Ela cinge os seus lombos de força, e fortalece os seus braços.
17 Hete. Cinge os seus lombos de força, e fortalece os seus braços.
18 Ela percebe que sua mercadoria é boa; sua vela não se apaga de noite.
18 Tete. Prova e vê que é boa a sua mercadoria; e a sua lâmpada não se apaga de noite.
19 Ela estende as suas mãos ao fuso, e suas mãos seguram a roca.
19 Iode. Estende as mãos ao fuso, e as suas mãos pegam na roca.
20 Ela estende sua mão aos pobres; sim, ela faz sua mão alcançar os necessitados.
20 Cafe. Abre a mão para o pobre; sim, ao necessitado estende as suas mãos.
21 Ela não tem medo da neve na sua casa; porque toda a sua casa está vestida de escarlata.
21 Lâmede. Não tem medo da neve pela sua família; pois todos os da sua casa estão vestidos de escarlate.
22 Ela faz para si cobertas de tapeçaria; sua roupa é de seda e de púrpura.
22 Meme. Faz para si cobertas; de linho fino e de púrpura é o seu vestido.
23 Seu marido é conhecido nos portões, quando se assenta entre os anciãos da terra.
23 Nune. Conhece-se o seu marido nas portas, quando se assenta entre os anciãos da terra.
24 Ela faz linho fino e o vende, e entrega cintos aos mercadores.
24 Sâmerue. Faz vestidos de linho, e vende-os, e entrega cintas aos mercadores.
25 A força e a honra são sua vestimenta; e ela se regozijará no tempo vindouro.
25 Aine. A força e a dignidade são os seus vestidos; e ri-se do tempo vindouro.
26 Ela abre a sua boca com sabedoria, e a sua língua é lei da bondade.
26 Pê. Abre a sua boca com sabedoria, e o ensino da benevolência está na sua língua.
27 Ela olha bem para os caminhos da sua casa, e não come o pão da preguiça.
27 Tsadê. Olha pelo governo de sua casa, e não come o pão da preguiça.
28 Seus filhos se levantam e a chamam de abençoada; seu marido também, e ele a louva.
28 Côfe. Levantam-se seus filhos, e lhe chamam bem-aventurada, como também seu marido, que a louva, dizendo:
29 Muitas filhas procederam virtuosamente, mas tu sobressaíste a todas elas.
29 Reche. Muitas mulheres têm procedido virtuosamente, mas tu a todas sobrepujas.
30 O favor é enganoso e a beleza é vã, mas uma mulher que teme ao SENHOR será louvada.
30 Chine. Enganosa é a graça, e vã é a formosura; mas a mulher que teme ao Senhor, essa será louvada.
31 Dá-lhe do fruto das suas mãos, e deixe suas próprias obras louvarem-na nos portões.
31 Tau. Dai-lhe do fruto das suas mãos, e louvem-na nas portas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.