Jó 7

BKJ (BKJ, 2017) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Não há um tempo designado para o homem sobre a terra? Não são os seus dias como os dias do mercenário?
1 "Não é pesado o labor do homem na terra? Seus dias não são como os de um assalariado?
2 Como um servo que seriamente deseja a sombra, e como um mercenário que procura pela recompensa de seu trabalho,
2 Como o escravo que anseia pelas sombras do entardecer, ou como o assalariado que espera ansioso pelo pagamento,
3 assim me fazem possuir meses de vaidade; e noites cansativas me são designadas.
3 assim me deram meses de ilusão, e noites de desgraça me foram destinadas.
4 Quando me deito, eu digo: Quando me levantarei, e a noite se irá? E estou farto de me revolver de um lado para o outro até o amanhecer do dia.
4 Quando me deito, fico pensando: ‘Quanto vai demorar para eu me levantar? ’ A noite se arrasta, e eu fico me virando na cama até o amanhecer.
5 Minha carne está vestida de vermes e de torrões de pó; minha pele está rachada, e se tornou repugnante.
5 Meu corpo está coberto de vermes e cascas de ferida, minha pele está rachada e vertendo pus.
6 Meus dias são mais rápidos do que a lançadeira do tecelão, e passam-se sem esperança.
6 "Meus dias correm mais depressa que a lançadeira do tecelão, e chegam ao fim sem nenhuma esperança.
7 Ó lembra-te de que a minha vida é vento; meu olho não mais verá o bem.
7 Lembra-te, ó Deus, de que a minha vida não passa de um sopro; meus olhos jamais tornarão a ver a felicidade.
8 O olho daquele que me vê, não me verá mais; teus olhos estão sobre mim, mas já não existirei.
8 Os que agora me vêem, nunca mais me verão; puseste o teu olhar em mim, e já não existo.
9 Assim como a nuvem é consumida e desaparece, assim aquele que desce à sepultura não volta mais.
9 Assim como a nuvem esvai-se e desaparece, assim quem desce à sepultura não volta.
10 Ele não retornará mais à sua casa, nem o seu lugar o conhecerá mais.
10 Nunca mais voltará ao seu lar; a sua habitação não mais o conhecerá.
11 Portanto, eu não refrearei a minha boca; falarei na angústia do meu espírito; queixar-me-ei na amargura da minha alma.
11 "Por isso não me calo; na aflição do meu espírito me desabafarei, na amargura da minha alma farei as minhas queixas.
12 Sou eu um mar, ou uma baleia, para que tu ponhas vigilância sobre mim?
12 Sou eu o mar, ou o monstro das profundezas, para que me ponhas sob guarda?
13 Quando digo: Consolar-me-á o meu leito; meu divã aliviará a minha queixa;
13 Quando penso que a minha cama me consolará e que o meu leito aliviará a minha queixa,
14 então tu me assustas com sonhos, e me aterrorizas através de visões;
14 mesmo aí me assustas com sonhos e me aterrorizas com visões.
15 para que minha alma escolha o estrangulamento, e a morte ao invés da minha vida.
15 Prefiro ser estrangulado e morrer do que sofrer assim;
16 Eu a detesto; não viveria para sempre; deixa-me sozinho, porque meus dias são vaidade.
16 sinto desprezo pela minha vida! Não vou viver para sempre; deixa-me, pois os meus dias não têm sentido.
17 O que é o homem para que devesses magnificá-lo, e para que tu devesses colocar o teu coração nele?
17 "Que é o homem, para que lhe dês importância e atenção,
18 E para que devesses visitá-lo a cada manhã e testá-lo a cada momento?
18 para que o examines a cada manhã e o proves a cada instante?
19 Por quanto tempo não te apartarás de mim, nem me deixarás sozinho até que eu engula a minha saliva?
19 Nunca desviarás de mim o teu olhar? Nunca me deixarás a sós, nem por um instante?
20 Eu pequei, o que te farei, ó preservador dos homens? Por que me colocaste como uma marca contra ti, para que eu seja um fardo para mim mesmo?
20 Se pequei, que mal te causei, ó tu que vigias os homens? Por que me tornaste teu alvo? Acaso tornei-me um fardo para ti?
21 E por que não perdoas a minha transgressão, e tiras a minha iniquidade? Pois agora eu dormirei no pó, e tu me buscarás de manhã, mas não existirei.
21 Por que não perdoas as minhas ofensas e não apagas os meus pecados? Pois logo me deitarei no pó; tu me procurarás, mas eu já não existirei".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.