Jó 27

BKJ (BKJ, 2017) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ademais, Jó continuou sua parábola e disse:
1 E Jó continuou em sua fala e disse:
2 Como vive Deus, que levou embora meu julgamento, e o Todo-Poderoso, que aborreceu a minha alma;
2 “Juro por Deus, pelo Todo-Poderoso, que não quer me fazer justiça e que enche de amargura o meu coração,
3 todo o tempo em que meu fôlego estiver em mim, e o Espírito de Deus estiver nas minhas narinas,
3 juro que, enquanto ele me der forças para respirar,
4 meus lábios não falarão maldade, nem a minha língua proferirá engano.
4 os meus lábios nunca dirão coisas más, e a minha língua não contará mentiras.
5 Longe de mim que vos dê a razão; até que eu morra, não removerei minha integridade de mim.
5 Nunca direi que vocês têm razão de me acusar; enquanto viver, insistirei na minha inocência.
6 À minha justiça me agarro e não a largarei; meu coração não me reprovará enquanto eu viver.
6 Fico firme e não desisto de dizer que estou certo, pois a minha consciência nunca me acusou.
7 Que meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim como o injusto.
7 “Que todos os que são contra mim, os que são meus inimigos, sejam castigados como os maus, como os perversos!
8 Porque qual é a esperança do hipócrita, embora ele a tenha adquirido, quando Deus retirar a sua alma?
8 Que esperança terão os ateus quando Deus lhes tirar a vida?
9 Ouvirá Deus o seu clamor quando a tribulação vier sobre ele?
9 Quando estiverem em dificuldades, ele não ouvirá os seus gritos,
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ele sempre invocará a Deus?
10 pois Deus não é a alegria deles, e eles nunca fizeram orações ao Todo-Poderoso.
11 Ensinar-vos-ei pela mão de Deus; aquele que estiver com o Todo-Poderoso eu não esconderei.
11 “Vou ensinar a vocês como é grande o poder de Deus, vou explicar os planos do Todo-Poderoso.
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, então, sois vós todos vãos?
12 Não, não é preciso, pois vocês todos já viram isso. Então por que é que ficam aí dizendo bobagens?”
13 Esta é a porção do homem perverso para com Deus, e a herança dos opressores, a qual receberão do Todo-Poderoso.
13 “Vou dizer como Deus, o Todo-Poderoso, castiga os homens maus e violentos.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua descendência não se satisfará de pão.
14 As suas crianças passarão fome, e os seus filhos, mesmo que sejam muitos, morrerão na guerra;
15 Aqueles que permanecem nele serão enterrados na morte; e suas viúvas não chorarão.
15 os que ficarem vivos morrerão de doença, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 Ainda que ele amontoe prata como pó, e prepare roupas como barro,
16 “O perverso pode ajuntar prata aos montes, pode ter muita roupa, muita mesmo,
17 ele pode prepará-las, mas o justo as vestirá, e o inocente dividirá a prata.
17 mas algum dia uma pessoa direita usará essas roupas, e um homem honesto ficará com a prata.
18 Ele constrói sua casa como a traça, e como uma tenda que o guarda faz.
18 A casa que o homem mau constrói dura tão pouco tempo como uma teia de aranha ou como a cabana de um vigia numa plantação.
19 O homem rico se deitará, mas ele não será recolhido; ele abre os seus olhos, e ele não será.
19 O homem mau vai rico para a cama, mas é pela última vez, pois, quando acorda, a sua riqueza já se foi.
20 Terrores tomam conta dele como as águas, uma tempestade o rouba à noite.
20 O terror o arrasará como se fosse uma enchente, e de noite a tempestade o jogará longe.
21 O vento do leste carrega-o, e ele se vai; e como uma tormenta, arremessa-o para fora de seu lugar.
21 O vento violento do Leste o arrancará da sua casa,
22 Porque Deus lançará sobre ele, e não lhe poupará; fugiria feliz de sua mão.
22 soprando contra ele sem piedade, enquanto ele faz tudo para escapar.
23 Homens baterão palmas para ele, e assobiarão do seu lugar.
23 Ele corre, e o vento assobia e o apavora com o seu poder destruidor.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.