Jó 14

BKJ (BKJ, 2017) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O homem que é nascido da mulher é de poucos dias, e cheio de problemas.
1 "O homem nascido de mulher vive pouco tempo e passa por muitas dificuldades.
2 Ele vem como uma flor, e é cortado; ele também foge como uma sombra, e não continua.
2 Brota como a flor e murcha. Vai-se como a sombra passageira; não dura muito.
3 E sobre este abres os teus olhos, e me trazes a juízo contigo?
3 Fixas o olhar num homem desses? E o trarás à tua presença para julgamento?
4 Quem pode trazer uma coisa limpa da imunda? Ninguém.
4 Quem pode extrair algo puro da impureza? Ninguém!
5 Visto que os seus dias estão determinados, o número dos seus meses está contigo; e tu lhe apontaste seus limites para que ele não pudesse passar;
5 Os dias do homem estão determinados; tu decretaste o número de seus meses e estabeleceste limites que ele não pode ultrapassar.
6 desvia-te dele, para que ele possa descansar, até que, como um mercenário, tenha concluído o seu dia.
6 Por isso desvia dele o teu olhar, e deixa-o, até que ele cumpra o seu tempo como trabalhador contratado.
7 Porque há esperança para uma árvore que, se for cortada, brotará novamente, e o galho novo não cessará.
7 "Para a árvore pelo menos há esperança: se é cortada, torna a brotar, e os seus renovos vingam.
8 Ainda que sua raiz envelheça na terra, e o seu tronco morra no chão,
8 Suas raízes poderão envelhecer no solo e seu tronco morrer no chão;
9 ainda assim através do odor da água brotará, e dará galhos como uma planta.
9 ainda assim, com o cheiro de água ela brotará e dará ramos como se fosse muda plantada.
10 Mas o homem morre e definha, sim, o homem entrega o espírito, e onde está ele?
10 Mas o homem morre, e morto permanece; dá o último suspiro, e deixa de existir.
11 Como as águas minguam do mar, e a enchente se esvazia e seca;
11 Assim como a água desaparece do mar e o leito do rio perde as águas e seca,
12 assim o homem se deita, e não se levanta; até que não haja mais céus, eles não acordarão nem se levantarão de seu sono.
12 assim o homem se deita e não se levanta; até quando os céus já não existirem, os homens não acordarão e não serão despertados do seu sono.
13 Quem dera que me escondesses na sepultura, e me mantivesses em secreto até que a tua ira passasse; e me mostrasses um determinado momento e te lembrasses de mim!
13 "Se tão-somente me escondesses na sepultura e me ocultasses até passar a tua ira! Se tão-somente me impusesses um prazo e depois te lembrasses de mim!
14 Se um homem morre, viverá ele novamente? Por todos os dias de meu tempo determinado eu esperarei, até que venha a minha mudança.
14 Quando um homem morre, acaso tornará a viver? Durante todos os dias do meu árduo labor esperarei pela minha dispensa.
15 Tu chamarás, e eu te responderei; tu terás desejo pelo trabalho de tuas mãos.
15 Chamarás, e eu te responderei; terás anelo pela criatura que as tuas mãos fizeram.
16 Porque agora contaste meus passos; não vigias sobre o meu pecado?
16 Por certo contarás então os meus passos, mas não tomarás conhecimento do meu pecado.
17 Minha transgressão está selada em um saco, e costuras a minha iniquidade.
17 Minhas faltas serão encerradas num saco; tu esconderás a minha iniqüidade.
18 E certamente o monte que cai torna-se nada, e a rocha é removida de seu lugar.
18 "Mas, assim como a montanha sofre erosão e desmorona, e a rocha muda de lugar;
19 As águas gastam as pedras; tu lavas as coisas que crescem do pó da terra, e tu destróis a esperança do homem.
19 e assim como a água desgasta as pedras e as torrentes arrastam terra, assim destróis a esperança do homem.
20 Tu prevaleces para sempre contra ele, e ele passa; mudas o seu semblante, e o envias.
20 Tu o subjulgas de uma vez por todas, e ele se vai; alteras a sua fisionomia, e o mandas embora.
21 Os seus filhos vêm para honrar, e ele não tem conhecimento disso; e eles são humilhados, mas ele não percebe isso neles.
21 Se honram os seus filhos, ele não fica sabendo; se os humilham, ele não o vê.
22 Mas a sua carne sobre ele terá dor, e a sua alma nele se lamentará.
22 Só sente a dor do seu próprio corpo; só pranteia por si mesmo".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.