Eclesiastes 3

BKJ (BKJ, 2017) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Para cada coisa há um tempo, e um tempo para todo o propósito debaixo do céu.
1 Para tudo há um tempo, para cada coisa há um momento debaixo dos céus:
2 Um tempo para nascer, e um tempo para morrer; um tempo para plantar, e tempo para arrancar o que se plantou;
2 tempo para nascer, e tempo para morrer; tempo para plantar, e tempo para arrancar o que foi plantado;
3 um tempo para matar, e um tempo para curar; um tempo para destruir, e um tempo para construir;
3 tempo para matar, e tempo para sarar; tempo para demolir, e tempo para construir;
4 um tempo para chorar, e um tempo para rir; um tempo para prantear, e um tempo para dançar;
4 tempo para chorar, e tempo para rir; tempo para gemer, e tempo para dançar;
5 um tempo para espalhar pedras, e um tempo para ajuntar pedras; um tempo para abraçar, e um tempo para evitar de abraçar;
5 tempo para atirar pedras, e tempo para ajuntá-las; tempo para dar abraços, e tempo para apartar-se.
6 um tempo para adquirir, e um tempo para perder; um tempo para guardar, e um tempo para lançar fora;
6 Tempo para procurar, e tempo para perder; tempo para guardar, e tempo para jogar fora;
7 um tempo para rasgar, e um tempo para costurar; um tempo para manter silêncio, e um tempo para falar;
7 tempo para rasgar, e tempo para costurar; tempo para calar, e tempo para falar;
8 um tempo para amar, e um tempo para odiar; um tempo para guerrear, e um tempo para a paz.
8 tempo para amar, e tempo para odiar; tempo para a guerra, e tempo para a paz.
9 Que benefício tem o trabalhador naquilo em que trabalha?
9 Que proveito tira o trabalhador de sua obra?
10 Tenho visto o trabalho que Deus deu aos filhos dos homens, para nele serem exercidos.
10 Eu vi o trabalho que Deus impôs aos homens:
11 Tudo ele fez formoso em seu tempo; também pôs o mundo em seus corações, para que nenhum homem possa descobrir a obra que Deus fez desde o princípio até ao fim.
11 todas as coisas que Deus fez são boas, a seu tempo. Ele pôs, além disso, no seu coração a duração inteira, sem que ninguém possa compreender a obra divina de um extremo a outro.
12 Eu sei que não há prazer nisso, a não ser que o homem se alegre e faça o bem em sua vida;
12 Assim eu concluí que nada é melhor para o homem do que alegrar-se e procurar o bem-estar durante sua vida;
13 e também que todo o homem coma e beba, e goze do bem de todo o seu trabalho; isto é a dádiva de Deus.
13 e que comer, beber e gozar do fruto de seu trabalho é um dom de Deus.
14 Eu sei que tudo quanto Deus faz será para sempre; nada se lhe deve acrescentar, e nada se lhe deve tirar; e isto Deus faz, para que o homem tema diante dele.
14 Reconheci que tudo o que Deus fez subsistirá sempre, sem que se possa ajuntar nada, nem nada suprimir. Deus procede desta maneira para ser temido.
15 O que é, já existiu; e o que está para ser, também já existiu; e Deus requer aquilo que passou.
15 Aquilo que é, já existia, e aquilo que há de ser, já existiu; Deus chama de novo o que passou.
16 E além do mais, vi debaixo do sol que no lugar do juízo havia impiedade, e no lugar da justiça havia iniquidade.
16 Debaixo do sol, observei ainda o seguinte: a injustiça ocupa o lugar do direito, e a iniqüidade ocupa o lugar da justiça.
17 Eu disse em meu coração: Deus julgará o justo e o ímpio; porquanto há um tempo para todo o propósito e para toda a obra.
17 Então eu disse comigo mesmo: Deus julgará o justo e o ímpio, porque há tempo para todas as coisas e tempo para toda a obra.
18 Eu disse em meu coração, a respeito da condição dos filhos dos homens, que Deus os manifestaria, para que assim pudessem ver que são em si mesmos animais.
18 Eu disse comigo mesmo a respeito dos homens: Deus quer prová-los e mostrar-lhes que, quanto a eles, são semelhantes aos brutos.
19 Porque o que recai sobre os filhos dos homens, também recai sobre os animais, e lhes sucede a mesma coisa; assim como morre um, também morre o outro; porque todos têm o mesmo fôlego, de modo que o homem não tem preeminência sobre um animal; porquanto tudo é vaidade.
19 Porque o destino dos filhos dos homens e o destino dos brutos é o mesmo: um mesmo fim os espera. A morte de um é a morte do outro. A ambos foi dado o mesmo sopro, e a vantagem do homem sobre o bruto é nula, porque tudo é vaidade.
20 Todos vão para um lugar; todos são do pó, e todos voltam ao pó.
20 Todos caminham para um mesmo lugar, todos saem do pó e para o pó voltam.
21 Quem conhece o espírito do homem que vai para cima, e o espírito do animal que vai para baixo da terra?
21 Quem sabe se o sopro de vida dos filhos dos homens se eleva para o alto, e o sopro de vida dos brutos desce para a terra?
22 Assim percebo que não há coisa melhor para o homem do que alegrar-se nas suas próprias obras, porque essa é a sua porção; porque quem o fará voltar para ver o que será depois dele?
22 E verifiquei que nada há de melhor para o homem do que alegrar-se com o fruto de seus trabalhos. Esta é a parte que lhe toca. Pois, quem lhe dará a conhecer o que acontecerá com o volver dos anos.?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.