Apocalipse 6
Verikariano Vou Na Baki (BKI) vs VC
1 Kiniou nojo najirarago bano, ana nemial ka napano kirikiti nunu naio milakorov vukariano na be moti na niosi nei. Naio mila kario ana temeul veri nei nalo tai naio miaga ka joono jibe ka tubaalo, naio berinavo “Komei!”
1 Depois, vi o Cordeiro abrir o primeiro selo e ouvi um dos quatro Animais clamar com voz de trovão: Vem!
2 Vaarakurano ga bue kulorinio tai napano miuvu jikili jua miraku. Ana nemial toro tai jotano mave eaio, naio midu viu, ana nalo amidu parinio tubo kanano batubatu joa parinio, ana naio midu kanano bue kulorinio nene, jikiti batavio javukia toro na mira tai ban ka tovulu kanano uolu nalo.
2 Vi aparecer então um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco; foi-lhe dada uma coroa e ele partiu como vencedor para tornar a vencer.
3 Karina, nunu solbouo milakorov vukariano juo nene. Naio mila kario naruei nomijog temeul juo nene naio bio, naio bunu berenio berinavo “Komei!”
3 Quando abriu o segundo selo, ouvi o segundo animal clamar: Vem!
4 Vaarakurano ga bue kulorinio dolu tai binimei, napano naio bilvili. Toro napano joaio, amijamo ka ban naio ka riva ridular tum̃aro napano jo yetemeriba nei, ka mia tomu nalo atum̃a auebinvinlo am̃arm̃aro. A amidu burum̃ara iobogu na mira joa jum̃ano, naruei naio bunu batavio bano.
4 Partiu então outro cavalo, vermelho. Ao que o montava foi dado tirar a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Karina, nunu solbouo naio mila korov vukariano tolu nene. Naio mila kario ana nomijog temeul tolu nene naio bio, naio bunu berenio berinavo “Komei!”
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro animal clamar: Vem! E vi aparecer um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 Ana nomijog iliano tai maluvo iviso kean temeul veri [4] nei, naio berinavo “Jau kavano, amijamo ka banso ka jau komijikia kala ka mia vitu toa vio nonovio, ka napano mia monoka avulu ve burum̃ara veru ve toru mia sinaniano ve telisu ga. Mia maka kejikia kalalelan burupati buruolivi napano m̃a amim̃auka titikivaka ea m̃arati nene, a maka kejikia kalalelan burupati telikrevi napano amim̃auka m̃arjum̃elm̃elu eaio.” Nalo aber jibe na, ana naio bunu jikiti bano.
6 Ouvi então como que uma voz clamar no meio dos quatro Animais: Uma medida de trigo por um denário, e três medidas de cevada por um denário; mas não danifiques o azeite e o vinho!
7 Bisi na, nunu solbouo naio mila korov vukariano veri nene. Naio mila kario ana nomijog temeul veri nene naio bio, naio bunu berenio berinavo “Komei!”
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que clamava: Vem!
8 Vaarakurano ga nomial bue kulorinio tai napano niabene be yevi, jikili joa miraku. Toro na miduio, ajisia ka sio na M̃ariano, mia naio, kanano bilbilu tai naio jo miel bija naio, napano siano, abio ka Bulukuti Sebi. Ana naljuo nei, amijamo ka amijikia ala rivova van tomu ve miroano ea yetemeriba nei, ea iobogu na mira, p̃eli ea vitu, p̃eli ea mieiano, p̃eli ea temeul nalo. Jibe ka, ver tomu veri ajua yetemeriba nei, tolu nene amijikia atu rivu ga, mia veri nene kalo, nalo amijikia ala naio rijikia tibe na.
8 E vi aparecer um cavalo esverdeado. Seu cavaleiro tinha por nome Morte; e a região dos mortos o seguia. Foi-lhe dado poder sobre a quarta parte da terra, para matar pela espada, pela fome, pela peste e pelas feras.
9 Karina, nunu solbouo naio mila korov vukariano jimo nene. Naio mila kario naruei nemial boda, bija niununo miroano na tomu nalo amivon ea burupati nene. Naina be nalo napano m̃a amuebinvinlo bior napano aju jikili ka ajogkar Atua kanano iliano, a aju jikili ka m̃a aberial ka nalo amonea Yesu.
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos homens imolados por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho de que eram depositários.
10 Nalo nene, nemial aju ajegi ban Atua ka burum̃ara jooa, aberinavo “Aue Tubo na vite nonovio, jau kobe lu a jau kobe riano, aioo jau kovitilubar kenememi burukija nei. Nagi ana mia jau kala mirano van tomu na bova nei nanua m̃a amila bova jibe nei?”
10 E clamavam em alta voz, dizendo: Até quando tu, que és o Senhor, o Santo, o Verdadeiro, ficarás sem fazer justiça e sem vingar o nosso sangue contra os habitantes da terra?
11 Nalo aber jibe nei, ana ajian kulukoti na miuvu banlo ka ayaio, ana mia aber kalo ka vite nei napano abikanio naio maka vo. Nalo aberinavo atu kija ve telisu beamu vo, bior kanalo bilbilu tealo napano nalo aju kia vo, bija bunu kurualo a kuvivinielo dolu nalo, napano mia nalo bunu monoka auebinvinlo am̃arm̃aro bior napano amonea, ana ver bogo na amei ve miroano avare ka Atua kiano jidomiano, mia naio rila venia napano abikanio.
11 Foi então dada a cada um deles uma veste branca, e foi-lhes dito que aguardassem ainda um pouco, até que se completasse o número dos companheiros de serviço e irmãos que estavam com eles para ser mortos.
12 Naruei, kiniou nemial ka nunu solbouo naio milakorov vukariano ari nene. Naio mila kario, ana vaarakurano ga m̃ii mikulkulu, a maka vesiou m̃erenio binimei bobogio napano bobogio nonovio, a siberio naio binimei bilvili jibe burukija,
12 Depois vi o Cordeiro abrir o sexto selo; e sobreveio então um grande terremoto. O sol se escureceu como um tecido de crina, a lua tornou-se toda vermelha como sangue
13 a m̃arvitano nalo napano aju mave buluniogovu ajibir-bili abatove ea borotano, javukia ga m̃ariesi nalo na buruiesi tai na meruo, bogo na burum̃ara jegi mikulkulu ka jaati nene.
13 e as estrelas do céu caíram na terra, como frutos verdes que caem da figueira agitada por forte ventania.
14 Karina, amila bulunio-govu javukia yebe napano amijukuio amidu bano, a burusuku nonovio a uleule nonovio ajaraluvo den jelelo.
14 O céu desapareceu como um pedaço de papiro que se enrola e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 Ana bogo na tomu nalo amial vite nalo nei, amerou toru mia amerou toru. Parinio tubo na yetemeriba, tomu na tortoru, tomu na ajukamu ka tomu na mira nalo, sanibaiano nalo, tomu na p̃irilo jikili, naliko bunu kialo tomu na im̃auano nalo, naliko kulo dolu nalo reraio, nalo abiniu abijauia buluvae nalo, aban ka vio nalo na mave ea suku napano mia ala vio sikili ka atuluku eaio.
15 Então os reis da terra, os grandes, os chefes, os ricos, os poderosos, todos, tanto escravos como livres, esconderam-se nas cavernas e grutas das montanhas.
16 Bogo na abokar vio nalo nene, mia miroano jo binimei toru lie, ana nalo abio ban puruveru bija suku nalo, aberinavo “Aio-o, kamiu kuvijoru kuvisovko vatitig kumemi, ka siraragiano na naio napano jotano mave ea vio lu naio rijikia re rivokar kumemi, a ka nunu solbouo kiano siniabu naio rijikia re rila lelan kumemi.
16 E diziam às montanhas e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro,
17 Legiano toru nei na naljuo kanalo siniabuiano binimei ruei, a kei naio mijikia tumolu rimeul ka bogo na? Makanio, vonganei mia naio rivova laka van kito roviniu.”
17 porque chegou o Grande Dia da sua ira, e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.