Hebreus 1

Lalang hu Dios (BKD) vs BKJ

Sair da comparação
1 Su anay sa Dios mig-ikagi duun hu mga gin-apuan taw pinaagi hu mga propita duun hu hurà mag-iling ha mga paagi,
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 ba iman taini ha panahun mig-ikagi dini ta kanuy pinaagi hu Batà din. Pinaagi kandin tinanghagà hu Dios sa alan daw iyan daan haena tinaganahan din hu alan.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Sa pagpangaluanlag hu Dios impadayag pinaagi hu Batà din ta iling dà gayed sidan, daw iyan sa Batà din tagbayà hu alan ha tinanghagà pinaagi hu gahem hu pag-ikagi din. Su mapalas din en sa mga salà hu kaet-etawan pinaagi hu kamatayen din, luminikù diyà ta langit daw duun mininuu hu kawanan hu Dios ha gamhanan.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Aman sa Batà hu Dios nadayag ha labaw gayed dì hu mga balinsuguen hu Dios, daw sa ngaran hu Batà hu Dios gamhanan pa dì hu ngaran hu mga balinsuguen.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Hurà gayed balinsuguen ha inikagiyan hu Dios ha
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Ba su ipadini hu Dios sa gamhanan ha Batà din ta kalibutan minikagi haena hu
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Mig-ikagi daan sa Dios mahitenged hu mga balinsuguen din hu
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 Ba sa inikagi hu Dios duun hu Batà din iyan haini
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Babayaen nu sa pagkamatareng daw agtambagan nu sa pagkamasinupaken. Tumenged taini siak sa Dios ha iyan Magbabayà nu binuhat ku ha labaw ka dì hu mga duma nu daw malipayen ka gayed.”
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Daw minikagi daan sa Dios hu
10 E tu, ­Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Saini mangahanaw dà ba sikaw magpabilin ka gayed. Malegdak daan haini iling hu pinaksuy
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 daw ilisan hu bag-u, ba sikaw harì ka gayed mabalhin daw hurà nu gayed katapusan.”
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Ba sa mga balinsuguen hu Dios hurà din ikagiyi hu
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Sa mga balinsuguen bà dà sinugù hu Dios hu pagbulig taena ha agluwasen.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.