1 Tessalonicenses 1
Baruga NT (BJZ_WBT) vs NVI
1 Ariee! Námane Pol, Sailas kotú Timoti de nímane Tesalonaika naava God Afa kotú Jojabee Iesu Keriso da natofo ea vitera enembo ghanena rosore.Bogu Naa Tesalonaika da gari eghago re Nímandu benunu rosore. Sonemba kotú siriri ari nímandava iroe!
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: A vocês, graça e paz da parte de Deus e de nosso Senhor Jesus Cristo.
2 Námane tumanadu nímane nundubuturota, God dava benunu urota “aiye” rirota vitere.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.
3 Namonde anda God Afa gaabee egeguturota, unda buro eta rosora-du, God dava “aiye” reta rosore. God da neno bari nímanda neno rova vitia-du, kotú nímane ano urota, God da natofo sonembuturota, Barirari Iesu Keriso da kaverea furari fefera gangorogha kaifa eta rosora-du, Jojabee Iesu Keriso dava “aiye” rirota vitere.
3 Lembramos continuamente, diante de nosso Deus e Pai, o que vocês têm demonstrado: o trabalho que resulta da fé, o esforço motivado pelo amor e a perseverança proveniente da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Anda ikoko mendi, God da Gaga Taubana nímandu regegutara, aná unda anogha re, jo gaga nuenembo irambi re. Unda Asisi Kakara ututurieta, nímane bua, oreki gaabee ea goghó eta rosoravore. Amindu námane reisi-gerore, God nímane neno bua, unda buro egegari-du gateguturie. Kotú nímane daiyagha aito dabako aghagonu egegari-du rea, námane aito taubana fugitueta, gigigutaravore.
4 Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu
5 — ausente —
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. Vocês sabem como procedemos entre vocês, em seu favor.
6 Námanda ambo-ambo urota, kotú Jojabeeda ambo-ambo urota vitara-du, mema kotú dara jojabe itatama egegutaravore-tago, gangoro Asisi Kakarada ututa rouvia-nu bua, námanda gaga ningia gaabee egegutaravore.
6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor; apesar de muito sofrimento, receberam a palavra com alegria que vem do Espírito Santo.
7 Aghá egegutara-mi, Iesu gaabee ari kakato Mesadonia Frovensi kotú Akaiya Frovensi desea vitia enembodava beforo isagha ari taubana irugutaravore.
7 E, assim, tornaram-se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.
8 Anada bee mo, nímanda aghá egegutara-mi Jojabeeda Gaga sarigea angieta frovensi ragaro Mesadonia kotú Akaiya enembo niningigea fafate egeguta. Frovensi dumeniva beago, Jojabeeda Gaga kotú nímanda gaabee eta rosora-da bingá undufako sarigea angieta niningiguta. Jo námanena regegota niningigambi re.
8 Porque, partindo de vocês, propagou-se a mensagem do Senhor na Macedônia e na Acaia. Não somente isso, mas também por toda parte tornou-se conhecida a fé que vocês têm em Deus. O resultado é que não temos necessidade de dizer mais nada sobre isso,
9 Námandu orokaiva rea námanda gaga ningia kaifa egeguturota, enemboda uubu egegari god injigha ea, neno kaverea, God dabako jebuga tumanadu irari-da buro eta rosora-nu aná Mesadonia kotú Akaiya Frovensi enembomi isagha ueta reisi-niningore.
9 pois eles mesmos relatam de que maneira vocês nos receberam, como se voltaram para Deus, deixando os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Aghá rirota, unda mendi amburarivareta unona ririeta jebugea eroruria aná uutuva reta kaverea furaita rouvia-nu kaifa rosora beago, regegutueta reisi-niningore. Kotú Iesu rera-da anomi, God da neno sembago furaita rouvia-nu serigaita rosore.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos: Jesus, que nos livra da ira que há de vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.