Hebreus 5

God Da Gaga Reka Re (BJZ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Avore, God na fristi* iti beeva avonu gategadua mo, umó namonde amó enemboda rovanu gategeta rouvie. Aghá ea, undava yarida emboro ifeguturota, aná fristi vesa ututurota dungari-du rea, God na aná fristi mane gategeta rouvie.
1 Cada sumo sacerdote, sendo escolhido dentre os homens, é constituído nas coisas relacionadas com Deus, a favor dos homens, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Aná fristi iti beeva mane rera, númane beago sembagoda emborova juta rousue. Amindu númane enembo dumeni neno nundubambi egegeta rousua, o dinunu egegeta rousua-du neno mema urota durumugari, aná inono re.
2 Ele é capaz de se compadecer dos ignorantes e dos que se desviam do caminho, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Amindu, avona fristi iti beeva adua, umó jo enembo nenuka númandu ari-bari akokogodu vesa utambi eta rouvie. Umó unuka unda ari-bari akokogoda vesa dungea, kotú ari akokogo ari enemboda vesade dano ututurota dungeta rouvie.
3 Por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Jo embó eini undufa gategea, unda ragaro righota erari-du urota, fristi ambi aita rouvie. Tefo, fristi nanjogoda mambube ragaro Aron aghagonu God undufa ghogho rea gategeta rouvie.
4 E ninguém toma esta honra para si mesmo, a não ser quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Keriso beago jo unda ragaro righota erari-du rea, undufa fristi iti beeva ambi re. God na umó fristi ari-du rea, eghá ririe,
5 Assim, também Cristo não glorificou a si mesmo para se tornar sumo sacerdote, mas quem o glorificou foi aquele que lhe disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você.”
6 Kotú kambesi einiva ená gaga aná gembari vitie,
6 E em outro lugar também diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.”
7 Iesu endava sirorea irirota, God na umó sonembota amburarivareta eraita rea, umó koko fugia benunu jiigha dano eta urie. Avota, Iesu durumugea, Afada unonu ambo-ambo ari gerurie-gea, God unda benunu niningurie.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte, foi ouvido por causa da sua reverência.
8 Gaa bee, umó aná God da mendi re-tago, God na ririeta, umó sabua* buro kato aghago ea, gaga ningarida aito fugarinu mema tafirota, tanana urie.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 — ausente —
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 — ausente —
10 E Deus o nomeou sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Keriso namonde anda fristi* iti beeva ea vitia, anada gagada mendó oruabe rasire-tago, nímandava isuri arida emboro, aná fakara re. Anada bee mo, nímanda beforo seibe fakara egeguta-gea, jo tutumi tanana ea, ambo-ambo egegambi eta rosoravore.
11 A esse respeito temos muitas coisas a dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês ficaram com preguiça de ouvir.
12 — ausente —
12 Pois, quando já deviam ser mestres, levando em conta o tempo decorrido, vocês têm, novamente, necessidade de alguém que lhes ensine quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus. Passaram a ter necessidade de leite e não de alimento sólido.
13 — ausente —
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Avotago, sasingu mane baria, undari fakara tutuno ea dirota vitia aghagonu, avona faghighi urota, enembo beeda nundubari bua vitia enembomi, ari taubana niaro, akuago niaro gia tanana egegeta rousue.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.