Tito 3
KƗLӘ-MƗNDƗ KƗ SƗGƗ (BJVNT) vs BKJ
1 Ole me njé kadɨ-me je kadɨ ɨləi dɔde gɨn tɔgɨ tɨ lə ngar je kɨ njé ko̰ɓe je. Kadɨ təli rɔde go ta tɨ ləde, nɨngə kadɨ əi ɓasi ta ra nḛ je tɨ kɨ majɨ majɨ pətɨ.
1 Admoesta-os a que sejam submissos aos principados e potestades, que obedeçam os magistrados e estejam preparados para toda boa obra.
2 Əl-de kadɨ əli ta kɨ majal dɔ dəw madɨ tɨ al, kadɨ əi njé ge kɔl al, kadɨ əi njé kɨlə nojɨ naa tɨ, kadɨ dɨje pətɨ gəri sɔl lɔm lɔm ləde tɔ.
2 Que de ninguém falem mal, nem sejam contenciosos, mas bondosos, mostrando toda mansidão para com todos os homens.
3 MBata je wa ka, kəte dɔje goto, je njé təl rɔ go ta tɨ al, jɨ ndəm rəbɨ, je gɨn tɔgɨ tɨ lə ngur darɔ je, kɨ koo majɨ rɔ je kɨ dangɨ dangɨ. J-ɨsɨ ta ra me ndul tɨ kɨ ta ndɨngə nḛ tɨ, dɨje mbati je, taa je wa ka jɨ mbatɨ-naa tɔ.
3 Porque também nós éramos, noutro tempo, tolos, desobedientes, enganadores, servindo a várias concupiscências e prazeres, vivendo em malícia e inveja, odiosos, e odiando uns aos outros.
4 Nə lokɨ Luwə kɨ nje kajɨ-je tɔjɨ majɨ kɨ ndɨgɨ ləne kɨ taga mbata tɨ lə dɨje kɨn ə j-ɨngə-n kajɨ.
4 Mas, quando a benignidade e o amor de Deus, nosso Salvador, para com os homens, apareceu,
5 Luwə ajɨ-je kɨ go rəbɨ kɨlə raje je kɨ dana al, nə e kɨ go koo kəm-to-ndoo lie e wa. Ajɨ-je kɨ ta rəbɨ lə man batəm kojɨ kɨ sɨgɨ, kɨ ta rəbɨ lə NDɨle kɨ təl-je dɨje kɨ sɨgɨ tɨ.
5 não pelas obras de justiça que houvéssemos feito, mas, segundo a sua misericórdia, nos salvou pela lavagem da regeneração e da renovação do Espírito Santo,
6 Luwə ɓukɨ NDɨl kɨ kay njay kɨn dɔje tɨ kɨ tae ba, kɨ takul Jəju Kɨrɨsɨ kɨ nje kajɨ-je.
6 que abundantemente ele derramou sobre nós por Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 Luwə ɓukɨ NDɨl kɨ kay njay dɔje tɨ kɨ go me-majɨ lie, mba kadɨ ɔr-n ta dɔje tɨ. Ɔr ta dɔje tɨ kadɨ jɨ ngɨnə-n kajɨ kɨ to bɨtɨ kɨ no̰ tɨ kɨ j-ɨndə meje dɔ tɨ.
7 para que, sendo justificados por sua graça, sejamos feitos herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 Ta kɨn ə e ta kɨ rɔjetɨ. Nɨngə m-ndɨgɨ kadɨ a dɔ tɨ nga̰, mba kadɨ dɨje pətɨ kɨ adi mede Luwə, ɨndəi rɔde ta nḛ ra je tɨ kɨ majɨ majɨ. E kɨn ə e nḛ kɨ majɨ kɨ ndae to tɨ mbata lə dɨje pətɨ.
8 Esta é uma palavra fiel, e estas coisas quero que deveras afirmes constantemente, para que os que creem em Deus procurem manter as boas obras; estas coisas são boas e proveitosas aos homens.
9 Nɨngə, ta kɨ najɨ-naa tɨ kɨ to mbə, kɨ kɔr gɨn nojɨ je, kɨ gangɨ-naa, kɨ kɔl-naa dɔ ndu-kun je tɨ kɨn, əi nḛ kɨ ndade goto, ə majɨ kadɨ ɔsɨ rɔi ngərəngɨ kɔ kadɨde tɨ.
9 Mas evita questões tolas, genealogias e contendas e debates acerca da lei; porque são inúteis e vãs.
10 Dəw kɨ nje re kɨ gangɨ-naa dan njé kaw-naa je tɨ, majɨ kadɨ ɨndɔr mbie nja kare, ɨndɔr kɨ ko̰ joo, ə re oo ta ləi al nɨngə, sɔbɨ kadɨ ɔse ngərəngɨ.
10 Ao homem que é herege, depois da primeira e segunda admoestação, rejeita.
11 Ɨgər majɨ kadɨ dəw kɨ be kɨn, e dəw kɨ ndəm rəbɨ. Ə re nay kɨ lo ra majal tɨ nɨngə, ɨsɨ gangɨ ta dɔ rɔne tɨ e wa.
11 Sabendo que aquele que é assim está pervertido e peca, estando condenado em si mesmo.
12 NDɔ kɨ m-a m-ɨlə Artəmasɨ ə se Tɨsɨkɨ wa, ə tḛḛ rɔi tɨ ɓa, kadɨ ḭ kalangɨ ɨre ɨngəm Nɨkopolɨsɨ tɨ. Tadɔ m-ndɨgɨ kadɨ nay kul osɨ dɔm tɨ Nɨkopolɨsɨ.
12 Quando eu te enviar Ártemas, ou Tíquico, sê diligente ao vir ter comigo em Nicópolis; porque determinei invernar ali.
13 Majɨ kadɨ ɨndə kəmi go Jənasɨ tɨ, kɨ nje gər rəbɨ gangɨ ta je əi kɨ Apolosɨ majɨ. Ɨra səde dɔ rəbɨ mba tɨ ləde. Ɨra səde kadɨ nḛ madɨ du-de al.
13 Conduza diligentemente Zenas, o advogado, e Apolo, em sua viagem, para que nada lhes falte.
14 Majɨ kadɨ dɨje kɨ əi dɨje ləje, ndoi kaw kəte me nḛ ra je tɨ kɨ majɨ. Be ə, a gəri lo ra kɨ dɨje kɨ nḛ to rɔde. Nɨngə, kɨsɨ kɨ dɔ taa ləde a e kare kɨ ndangɨ al tɔ.
14 E os nossos aprendam também a manter as boas obras nas coisas necessárias, para que eles não sejam infrutíferos.
15 Dɨje pətɨ kɨ əi səm naa tɨ ne uwəi jii. Uwə ji madɨje je, kɨ əi njé kadɨ-me je.
15 Todos os que estão comigo saúdam-te. Saúda tu os que nos amam na fé. A graça seja com todos vós. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.