1 Timóteo 3

KƗLӘ-MƗNDƗ KƗ SƗGƗ (BJVNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ta kɨ m-aw tə m-əl kam e ta kɨ rɔjetɨ: Re dəw madɨ sangɨ kadɨ n-ɔr no̰ njé kaw-naa je nɨngə, e kɨlə kɨ majɨ ə ndɨgɨ ra.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 Nɨngə sɔbɨ kadɨ dəw kɨ nje kɔr no̰ njé kaw-naa je e dəw kɨ ta goto dɔe tɨ, e ngaw dəne kɨ kare ba, e dəw kɨ nje kuwə rɔne gɨn tɔgɨne tɨ, e dəw kɨ nje gosɨ ta, e nje ra nḛ kɨ go rəbe tɨ, e dəw kɨ nje ra mba, ta sɔbɨ kadɨ e dəw kɨ asɨ ndo nḛ dɨje tɔ.
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 Sɔbɨ kadɨ e go̰ kasɨ al nɨm, e dəw kɨ nje to̰ rɔ al nɨm, nə e dəw kɨ sɔl lɔm lɔm, dəw kɨ nje ge kɔl al. Taa kadɨ e nje ra ta la al tɔ.
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 Sɔbɨ kadɨ e dəw kɨ asɨ kɨndə kəmne go me kəy tɨ ləne, nɨngə kadɨ ra adɨ nganne je əi njé təl rɔde go ta tɨ kɨ njé ɓukɨ-naa tɨ.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 Tadɔ re dəw asɨ kɨndə kəmne go me kəy tɨ ləne al ə, ra ban ə a ɨndə kəmne majɨ go njé kaw-naa je tɨ ə?.
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Sɔbɨ kadɨ e nje kadɨ-me kɨ sɨgɨ al, nə tə kɔjɨ rɔ aw sie adɨ osɨ me ta kɨ gangɨ tɨ təkɨ su osɨ-n me tɨ be.
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 Sɔbɨ kadɨ dɨje kɨ njé kadɨ-me je al ka, əli ta kɨ majɨ dɔe tɨ, mba kadɨ təl nḛ kɨdɨ al, ta kadɨ osɨ me gum tɨ lə su al tɔ.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 *Dɨyakɨr je ka, sɔbɨ kadɨ əi dɨje kɨ njé ra nḛ kɨ rɔjetɨ, sɔbɨ kadɨ əi dɨje kɨ njé kəl ta mɨndɨde joo al. A əi go̰ kasɨ je al, taa a əi njé ra ta nḛ kɨngə kɨ go rəbe tɨ al, al tɔ.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 Sɔbɨ kadɨ ngəmi ta lə Luwə kɨ tḛḛ kɨ dɔe me kadɨ-me tɨ kɨn kɨ nga̰me kɨ ay njay kanjɨ kuwə-de kɨ ta.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 Kəte no̰ kɨlə tɨ, sɔbɨ kadɨ nai-de oi taa. Go na koo tɨ, re nḛ kɨ ɨlə bəngɨrə no̰de tɨ goto nɨngə, asi kadɨ rai kɨlə dɨyakɨr kare.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 Dəne je kɨ njé ra kɨlə dɨyakɨr ka, sɔbɨ kadɨ əi njé ra nḛ kɨ rɔjetɨ tɔ. Sɔbɨ kadɨ əi njé kəl dɨje ta ndɨlde tɨ al, taa kadɨ əi dɨje kɨ asi kuwəi rɔde gɨn tɔgɨde tɨ tɔ. A əi dɨje kɨ dana me kɨlə ra je tɨ pətɨ.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 Sɔbɨ kadɨ dɨyakɨr je əi njé dəne kɨ kare, kadɨ əi dɨje kɨ ɨndəi kəmde go ngande je tɨ, kɨ go me kəy tɨ ləde majɨ.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 MBata njé kɨ rai kɨlə dɨyakɨr majɨ, ɨngəi kɔsɨ-gon, taa asi kadɨ əli ta kɨ tɔgɨde dɔ kadɨ tɨ kɨ, adi mede Jəju Kɨrɨsɨ tɔ.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 M-ɨndə mem dɔ tɨ kadɨ me ndɔ je tɨ kɨ ngay al, m-a m-aw m-ɨngə-i. Nə m-ndangɨ makɨtɨbɨ kɨn m-ɨlə-n m-adi,
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 mba kadɨ re njam nay ɓəy ka, ɨgər-n rəbɨ ra kɨlə ləi me kəy tɨ lə Luwə. Adɨ əi njé kaw-naa je lə Luwə kɨ nje kɨsɨ kəm ba. Təkɨ kagɨ ngadan kəy əi kɨ ngɨrə kəy əi tɔgɨ kəy, be tɔ ə, njé kaw-naa je əi tɔgɨ nḛ ndo kɨ rɔjetɨ lə Luwə.
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 Nḛ kɨ Luwə tḛḛ kɨ dɔe e nḛ kɨ bo ngay kɨ dum majɨ,
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.